Маскарад в стиле ампир

Джоан Смит
Маскарад в стиле ампир
Автор: Джоан Смит
Просмотров: 9
Новые романы Джоан Смит переносят читателя в Англию позапрошлого века. Сочетая в себе лучшие черты любовно-сентиментального жанра, эти романы отличаются увлекательным сюжетом, интригой, психологически достоверными образами романтических героев, что дает основание предрекать успех новому сборнику популярной писательницы.

Книга «Маскарад в стиле ампир» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хартли нацарапал записку воображаемому мистеру Джайлзу в Департамент по делам налогов и таможни, зачеркнул половину написанного, свернул в шарик и бросил в мусорную корзину. Затем написал нужные письма и спустился вниз.

Леди Крифф и Дэвид уже кончили завтракать и пересели к камину. Они о чем-то тихо беседовали, склонившись головами друг к другу. Когда Дэвид заметил Хартли, он что-то шепнул мачехе и они замолчали.

Хартли подошел к дивану, где сидели Криффы.

— Мне нужно выйти на минуту, отправить письма.

Тут будет реклама 1
Мотт собирался прогуляться в Ковхаус, он интересуется готической архитектурой. Я встречусь с ним на обратном пути.

— Он, должно быть, очень рано вышел, — заметила Мойра.

— Да, сразу после того, как побрил меня. Я сегодня поднялся пораньше, нужно было до завтрака просмотреть счета с молочной фермы. Ну, я пошел.

— Приятной прогулки, — пожелала леди Крифф. Как только он вышел, Мойра сказала: — Это наш шанс, Джонатон. Он будет отсутствовать не меньше часа. Ковхаус в пяти милях отсюда.

Тут будет реклама 2
Пойдем наверх, нельзя терять ни минуты.

Мойра оперлась на руку Джонатона, чтобы придать достоверность версии о головной боли. Буллион был очень предупредителен и не переставал извиняться за свой шкаф.

— Это моя вина. Я забыла его закрыть, — успокаивала его Мойра.

Когда они подходили к своему номеру, служанки стелили постели. Сэлли как раз выходила из комнаты Хартли. Джонатон окликнул ее — она еще не успела запереть дверь. Сэлли подошла.

— Леди Крифф нужно полежать сегодня, — сказал он.

Тут будет реклама 3

Сэлли сделала реверанс.

— Да, сэр. Ее комната готова. Я не буду больше беспокоить.

— Умница. Не могла бы ты сбегать вниз и принести ей успокоительного бальзама? Она ничего не ела за завтраком.

— Да, сэр. Сейчас, сэр. — Служанка снова присела в реверансе и побежала вниз.

Джонатон довольно улыбнулся про себя.

— Она забыла запереть дверь Хартли. Отлично. Я подожду, пока она принесет напиток, посмотрю, чтобы дверь осталась открытой. Тебе не обязательно стоять на страже, Мойра.

Тут будет реклама 4
Он сейчас еще не вернется. Дождя не намечается. У нас есть время.

— Я зайду в комнату вместе с тобой. Две пары глаз лучше одной.

Когда Сэлли вернулась, Джонатон встретил ее на площадке лестницы, взял стакан с поссетом и постарался заговорить девушку, чтобы она не вспомнила о двери Хартли.

— Ты из здешних мест? — спросил он дружелюбно.

— Родилась и выросла в Блекстеде. У моего отца сапожная мастерская. Вы могли видеть ее на главной улице.

— Не довелось.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги