Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!

Кария Гросс
Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!
Автор: Кария Гросс
Просмотров: 1
Муж познается в беде.Мой муж - дракон обвинил меня в болезни ребенка и бросил меня и неизлечимо проклятого сына, обвинив меня в том, что я во всем виновата.  Ему не нужен сын - овощ и вечно уставшая и плачущая жена. Мы стали лишними в его жизни.Настолько лишними, что на прощание он спустил меня с лестницы.Я знаю, кто может нам помочь. Ректор Королевской Академии. Но он добровольно на это не пойдет. Придется его украсть!

Книга «Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы со слугами обняли его, как родного!

- И? - спросил Гербальд, открывая глаза.

Я была уверена, что нас благополучно перенесет домой. Но не тут-то было. Мы почему-то оставались в кабинете.

- Беда, - прошептала я, чувствуя, как внутренние органы собрались в кучку заранее.

В воздухе витала какая-то магия, а я не могла понять, неужели он успел отключить перенос?

Присев возле стола, где видела руку ректора, я увидела магическую печать, которая светилась.

- Нам придется как-то вытащить его отсюда, - выдохнула я, вспоминая печати, которыми пользовался муж во время переговоров.

Тут будет реклама 1
"

"- Покрывало! Мисс Пудингтон! - обернулся Гербальд, а мисс Пудингтон покраснела и полезла себе под юбку. Сначала на пол упали упакованные бутерброды, потом длинный напильник со звоном рухнул на плиты, следом носовые платки, потом какой-то крюк, похожий на абордажный, а следом за ним потянулась веревка…

Я не верила своим глазам, видя как мисс Пудингтон прыгает на полу, доставая вещь за вещью. Следующим выпал зонтик…

- А зонтик для чего? - спросил Гербальд.

Тут будет реклама 2

- Если нас поведут на казнь, я не хочу мокнуть под дождем! - заметила мисс Пудингтон, а потом ее лицо просияло. Она достала покрывало и вручила его мне.

Пока она собирала все обратно, Гербальд смотрел на нее, подняв брови.

- У вас там чай случайно не завалялся? - спросил Гербальд.

- О! Кажется, есть! -заметила миссис Пудингтон.

- Я пошутил! - спешно произнес Гербальд, пока я расправляла покрывало с кисточками, чтобы завернуть в нее статую. - Веревку дайте!

- Я ее только что сложила! - послышался обиженный голос миссис Пудингтон.

Тут будет реклама 3

“Как его отсюда вытащить?”, - нервничала я, пока Гербальд обматывал ректора веревкой до неузнаваемости.

- Нам придется уйти подальше от этого места, чтобы мы могли перенестись, - прошептала я. - Магия слишком сильная! Но нам надо как-то его поднять! И тихо! Главное - не уронить!

Сердце бешено ломилось из груди, когда мы с Гербальдом попытались его приподнять. Тяжеленький, однако!

- Тьфу-тьфу! - произнесла миссис Пудингтон, раздвигая нас своими бедрами.

Тут будет реклама 4
- Отойдите! Иди сюда, соколик! Сейчас тетушка тебя…

Она подняла его, направляясь к двери.

- Я поражаюсь, почему вы еще не замужем? - спросил Гербальд.

- Я просто не встретила своего прекрасного принца! - заметила мисс Пудингтон, ловко ставя ректора возле двери.

- Одну минутку! - произнес Гербальд. Он выскользнул за дверь и осмотрелся. А потом поманил нас рукой. Я открыла двери, видя, как мисс Пудингтон поднимает ректора и тащит в коридор.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги