Сколько, скажем, у меня денег и как я смогу ими распорядиться, если захочу.
– Короче говоря, – Эгертон улыбнулся своей обворожительной улыбкой, – вы хотите обсудить ваши дела. Так? Что ж, думаю, вы совершенно правы. Посмотрим. Сколько вам лет? Шестнадцать? Семнадцать?
– Почти двадцать.
– Бог мой, вот не думал!
– Вы поймите меня, – проговорила Эльвира, – я все время чувствую, что меня от чего-то ограждают, от чего-то защищают. Возможно, это даже мило, но раздражает.
– Да это в характере Дерека Ласкомба, – сказал Эгертон, – но что делать, такова уж старомодная манера.
– Он ужасно милый, – признала Эльвира, – но с ним трудно говорить серьезно.
– Да, понимаю, так оно и есть. Но что вы хотите узнать о себе, Эльвира? О семейных обстоятельствах?
– Я знаю только, что мой отец умер, когда мне было пять лет, и что моя мать с кем-то от него сбежала, когда мне не исполнилось и двух. Я ее совершенно не помню. Да и отца припоминаю с трудом. Он был старый и сидел, положа одну ногу на стул.
– Значит, вы довольны?
– Сама еще не знаю. Я до сих пор не успела до них добраться! Они ужасно скучные.
– Значит, именно эти сведения вам нужны?
– Да, – подтвердила Эльвира. – Я знаю, у меня есть деньги. А их много?
Эгертон стал серьезен.
– Да, – сказал он, – много. Ваш отец был очень богат. Вы его единственный ребенок. Когда он умер, его титул и имение перешли к двоюродному брату. Но он не любил брата, поэтому все свое личное состояние, весьма крупное, он оставил дочери, другими словами – вам, Эльвира. Вы очень богаты или будете богаты, когда вам исполнится двадцать один год.
– Вы хотите сказать, что сейчас я небогата?
– Вы и сейчас богаты, но не вправе распоряжаться своим состоянием, пока вам не исполнится двадцать один год или пока вы не выйдете замуж. А деньги находятся в руках ваших опекунов: Ласкомба, меня и еще одного. – Он улыбнулся. – Мы ничего не присвоили, ваш капитал цел. Фактически мы его увеличили с помощью различных банковских операций.