В осном все, что касается делопроизводства и еще несколько стопок газет. Видимо, архивы. Я слышала, что многие их хранят, а вот тетя и дядя нет.
Интересно, здесь я могу найти что-то о покойных родственниках Блейков, дочерью которых меня считают, или о семье зельеваров, к которой приписывает меня профессор Салас? Много лет с тех пор прошло. Сохранилось ли что-то, если вообще упоминалось?
За перелистыванием пожелтевших страниц даже не замечаю, как садится солнце. В глазах уже рябит, и впервые за день начинаю чувствовать голод, но слишком увлечена процессом, чтобы оторваться.
Ах! Вот! “Пожар в доме зельевара”. Может, это оно?
Слышу голоса из коридора. Кто-то пришел? Не нужно, чтобы меня поймали за таким интересным занятием.
Скорее складываю в кучу все газеты, а ту, что меня привлекла, забираю с собой.
Прежде чем выглянуть в коридор, проверяю, нет ли кого. Пусто.
На цыпочках мчусь к лестнице, чтобы дочитать статью в своей комнате, но худощавый мужчина выходит из гостиной так резко, что я едва не вскрикиваю от неожиданности.
– Леди Эшер, что вас так напугало? – с фальшивым беспокойством спрашивает советник.
Тот самый, что с мышиными волосами и пугающими желтыми глазами. Его неприятный скользкий взгляд цепляется за газету в моих руках. Не знаю, успел ли он прочитать, но я живо убираю руки за спину.
– Ваше неожиданное появление, – отвечаю ему. – Вы вышли слишком тихо."
"– Разве? Мой опыт подсказывает, что так реагируют те, кто хотят что-то скрыть, леди Эшер, – он делает странный акцент на обращении, не стесняясь высказывать свое недовольство мной.
Глава 29. Ослепленный
Я нервно сжимаю за спиной газету, не зная, что сказать. А желтые глаза все настойчивее требуют ответ.
– Мне нужна бумага для поделок, вот и взяла какую-то ветошь, – жму я плечами. – Не думала, что это покажется кому-то интересным.
– Вот как? – недоверчиво щурится советник.
И чего он только прицепился?
Он, ведь, ничего не заподозрил?
– Господин Абай? – раздается голос Арона, и, бросив взгляд вперед, я вижу его в дверях кабинета. – Что вас сюда привело? Не помню, чтобы договаривался с вами о встрече.
– Верно. Но меня терзает одно сомнение, и я не мог оставить это без внимания, – только что смелый советник тут же сжимает плечи, сутулится и бежит к Эшеру, точно мышь к королю. Какой же скользкий гадкий тип.