Незавидная невеста

Оксана Гринберга
Незавидная невеста
Автор: Оксана Гринберга
Просмотров: 1
Я вовсе не хотела ехать на королевский отбор. Да и невеста из меня, выросшей в приюте, признаюсь, не слишком-то завидная. Но дядя предложил сделку, от которой мне уже не отказаться. Каждое пройденное испытание — это год жизни моего младшего брата, поэтому я отправляюсь в столицу, где собираюсь задержаться на отборе как можно дольше. А заодно не потерять свое сердце… Ну и голову тоже, потому что врагов у дяди хоть отбавляй, и выжить на том отборе будет совсем непросто.Однотомник, ХЭ.

Книга «Незавидная невеста» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прошлое меня настигло — вернее, кто-то из столичного Братства, взявшегося меня охранять, неплохо обо мне позаботился и даже спас мою жизнь.

Потому что другого объяснения тому, почему каленое железо не пронзило мое тело, у меня не было.

Но нужно было поскорее его придумать, это самое объяснение, так как ко мне подъехал молодой маг. Взглянул изумленно, затем накинул на меня защитное заклинание, после чего моментально вызвал подмогу.

Затем и представился — его звали Дирк Хатрейз.

Похоже, остальных он позвал с помощью неподвластной мне ментальной магии, потому что едва я успела спешиться, как на поляне появилось несколько встревоженных магов из королевской охраны.

Тут будет реклама 1
А через несколько минут пожаловал сам Брайн Стенвей, собственной монаршей персоной. Внесся на великолепном рыжем жеребце, сопровождаемый разноцветной свитой придворных и избранниц.

Герцог Раткрафт тоже был с ним, как же без него!..

Остановившись на краю поляны, король сразу же поинтересовался у магов, что здесь произошло.

Тут будет реклама 2
Зато Джеймс Стенвей интересоваться ни у кого и ни о чем не стал. Вместо этого прямиком направился ко мне, словно догадался, что только я могла стать причиной неприятностей и остановить королевскую охоту.

Подъехав, спрыгнул с лошади и уставился на стрелу возле моих ног, над которой с озабоченным видом склонились двое магов, затем посмотрел на меня.

- Агата, все в порядке?! — задал мне вопрос, и его голос прозвучал встревоженно.

Впрочем, не успела я на него ответить, как тут же почувствовала магическое прикосновение.

Тут будет реклама 3
Герцог Раткрафт снова принялся проверять, уж не ранена ли я.

— Со мной все хорошо, — заверила его.

— Зато вид у вас, леди Корнуэлл, оставляет желать лучшего! — заявил на это Джеймс Стенвей.

— Я тоже рада вас видеть, милорд! — нервно улыбнулась ему в ответ, порядком смущенная из-за того, что собравшиеся на поляне смотрели на меня — на нас! — во все глаза.

И народ продолжал прибывать. Придворные и королевские избранницы вносились на поляну, останавливались, спрашивая, что происходит, а потом, опять же, смотрели на меня!

И даже псари, они тоже подоспели.

Тут будет реклама 4
Ловили своих питомцев, сажали их на привязь и, опять же, смотрели на меня!..

К тому же, Бэсси Берналь далеко не уехала. Успела вернуться, а теперь о чем-то вещала звонким голосом, поглядывая на меня с таким видом, словно была готова придушить собственными руками.

Наверное, из-за того, что король направился не к ней, а в мою сторону.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги