Муссон

Уилбур Смит
Муссон
Автор: Уилбур Смит
Просмотров: 1
Увлекательная сага о приключениях отважного капитана Хэла Кортни продолжается!Каперский патент от короля — мечта «джентльмена удачи», ибо эта бумага свидетельствует о том, что отныне он состоит на службе великой морской державы.Однако за это Англия требует от Хэла Кортни немало: найти и уничтожить предводителя пиратов, который держит в страхе путешественников, проплывающих мимо берегов Мадагаскара.Снова покраснеет от крови океанская вода…Снова начнется война двух «морских волков»…

Книга «Муссон» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но когда солнце скатилось за горизонт, окрасив облака в красный и золотой цвета, эти две дау прибавили парусов и почти незаметно сокращали дистанцию, пока не стали отчетливо видны с палубы „Серафима“ даже в слабом свете. В подзорную трубу Хэл разглядел на их палубах множество людей.

— Думаю, скоро что-нибудь произойдет, — сказал он Неду Тайлеру. — Пусть экипаж поужинает, пока еще светло. Возможно, ночью потребуется вести бой.

Нед посерьезнел: даже сильный боевой корабль в ночном бою теряет преимущества, окруженный более слабыми, но многочисленными врагами.

Под покровом темноты флот из маленьких дау может подобраться к большому судну, и масса вооруженных людей окажется на палубе, прежде чем пушкари сумеют их отогнать.

В этот момент с марса послышался крик:

— Палуба! Прямо по курсу небольшая лодка. Похоже, терпит бедствие!

Хэл подошел к поручню и поднял к глазам подзорную трубу. Впереди он разглядел корпус рыболовной дау, низко сидящей в воде, так что над поверхностью видна была только палуба.

Вокруг дау в воде виднелось множество голов. При виде „Серафима“ там замахали, и ветер донес крики:

— Ради любви Аллаха! Помогите! Вас послал нам сам Аллах!

Когда корабль оказался так близко, что стали видны человеческие фигуры среди обломков крушения, Хэл приказал лечь в дрейф. „Серафим“ развернулся носом к ветру и подплыл ближе к затопленной дау.

— Отправить за ними шлюпку! — приказал Хэл, и, пока шлюпку спускали и в нее садились гребцы, пересчитал терпящих бедствие.

— Двадцать два человека. Слишком большой экипаж для такой маленькой дау, мистер Тайлер.

— Действительно, капитан, необычно большой экипаж.

Хэл прошел туда, где с отрядом вооруженных матросов ждали Большой Дэниел и Уил Уилсон.

— Вы готовы к радушному приему, мистер Фишер?

— Такого радушного приема они не встретят по эту сторону рая, — мрачно ответил Большой Дэниел.

Шлюпка заполнилась мокрыми оборванными матросами с дау. Низко сидя в воде, она двинулась к „Серафиму“.

Неожиданно Уил Уилсон негромко свистнул, и его красивое смуглое лицо озарила дьявольская радость.

— Вон тот рослый на носу, с бородой. — Он показал на одного из уцелевших. — Я его знаю. Клянусь богом, истинное удовольствие снова с ним встретиться. Он был вожаком шайки головорезов, напавших на „Минотавр“ с помощью точно такой же приманки.

— Пожалуйста, отступите назад, мистер Уилсон, — негромко предупредил Хэл. — Иначе он вас узнает. Пусть сначала поднимется на борт.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги