Муссон

Уилбур Смит
Муссон
Автор: Уилбур Смит
Просмотров: 1
Увлекательная сага о приключениях отважного капитана Хэла Кортни продолжается!Каперский патент от короля — мечта «джентльмена удачи», ибо эта бумага свидетельствует о том, что отныне он состоит на службе великой морской державы.Однако за это Англия требует от Хэла Кортни немало: найти и уничтожить предводителя пиратов, который держит в страхе путешественников, проплывающих мимо берегов Мадагаскара.Снова покраснеет от крови океанская вода…Снова начнется война двух «морских волков»…

Книга «Муссон» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ты должен понять, где твое место, или я вобью в тебя это.

Его лицо потемнело от гнева. Том не дрогнул."

"— Как вбил в Элис? — с горечью спросил он. — Ты жесток, брат, когда речь заходит о слугах и женщинах. К тому же ты король лгунов, когда дело касается нарушения слова и отказа от своих обязательств.

— Ах ты деревенщина!

Лицо Уильяма стало багрово-красным. Он больше не казался красивым и изящным.

— Не смей говорить о моей жене!

Том нашел его слабое место, возможность уязвить брата.

— Осторожней, Билли.

Элис может ответить. В честном бою ты ей не пара. Тогда тебе придется бить ее ребенка. Ты испытаешь подлинное удовольствие, когда от твоего хлыста лицо маленького Фрэнсиса станет багрово-синим.

Он следил за братом, чуть раскачиваясь, стиснув кулаки, — следил за взглядом Уильяма, чтобы угадать его намерения, готовый встретить нападение.

— Том, пожалуйста, Том.

К удивлению Тома, лицо Уильяма сморщилось. Его гнев прошел, и он выглядел смущенным.

— Не говори так.

Пожалуйста.

Плечи его поникли, и он умоляюще протянул брату руку.

— Ты прав, я в долгу перед памятью отца. Мы обещали разрешить наши споры. — Он пошел к Тому с протянутой рукой. — Вот моя рука. Возьми ее, Том.

Тома сбило с толку неожиданное преображение Уильяма. Он заколебался, но его злость и возмущение уже улеглись, а Уильям улыбался очень тепло. Он сказал правду: они оба дали слово отцу.

Том заставил себя успокоиться и неловко потянулся, чтобы пожать брату руку.

Уильям крепко взял его за руку и неожиданно улыбнулся прямо Тому в лицо. И резко, изо всей силы, дернул его к себе. При этом он опустил подбородок и выставил макушку, так что удар головой пришелся Тому в нос.

Перед глазами у Тома вспыхнули яркие огни, и он почувствовал, как треснул хрящ в носу. Из обеих ноздрей полилась кровь, и Том отшатнулся. Но Уильям продолжал крепко держать его за правую руку и снова дернул вперед. Уильям был левшой, и это давало ему преимущество. Том был ошеломлен, в глазах мутилось от ярких огней.

Он не заметил приближающийся кулак. Удар, нацеленный в голову, отбросил Тома назад, на библиотечный стол. Лежавшие там бумаги рассыпались, как листья на сильном ветру, и Том лопатками стукнулся о пол. И хотя был наполовину оглушен, тут же, цепляясь за доски пола, начал подниматься, чтобы возобновить схватку.

Но Уильям выхватил из-за пояса кинжал и набросился на Тома, когда тот еще стоял на коленях.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги