— Мы уже попробовали кое-что прогнать по компьютеру… В основном пропавшее касается последних двух месяцев, хотя нужно будет провести окончательную ревизию…
— А направление? Я опять-таки краем уха слышал разговор о некоем «баварском»…
— Это чисто условное обозначение. — Максим немного оживился, речь зашла о насквозь знакомом предмете, и он торопился блеснуть сноровкой хотя бы в этом вопросе. — Мы тут полуофициально выдумали несколько условных обозначений, для простоты и удобства. Вам показать на карте?
— Сделайте одолжение.
Максим выскочил из-за стола, схватил вместо указки авторучку и обернулся к занимавшей полстены карте Европы:
— Вот это — «морское» направление. Через Польшу и Северную Германию в Бельгию и Голландию, практически к морю. Это у нас — «баварское», почти посередине Фатерланда. Это — «южное», на Словакию, Венгрию. Вот вам три основных. Конечно, от них сплошь и рядом ответвляются второстепенные, случайные маршрутики, мы ведь сплошь и рядом работаем по чартеру — где подвернется груз, там и берем.
"— Максим, я верю, что все это произошло благодаря вашим личным усилиям… — прервал Данил. — Боже упаси, я и не говорил, что вы плохой управляющий, вопрос так не стоит, поэтому не нужно сбиваться на рекламу и самоотчет. Мы сегодня другим заняты. Пропали документы.
— Ну, пожалуй… Совершенно точно я вам могу сказать после общей ревизии.
Но процентов на восемьдесят у меня уверенность есть…
— Характер грузов?
— Так сразу и не вспомнить. Наиболее часто — продукты, пиво, бытовая химия, одежда… Понимаете, я в эти частности не вникал.
— Если только не случится чего-то непредвиденного, — спокойно закончил за него Данил. — Если, скажем, документы не растворятся в воздухе… Шоферов у вас, как я помню, девятнадцать.