Наследие аристократки

Даниэла Стил
Наследие аристократки
Автор: Даниэла Стил
Просмотров: 3
Нью-йоркская банковская ячейка, некогда принадлежавшая итальянской графине ди Сан-Пиньели, полна: пожелтевшие фотографии, написанные уже поблекшими чернилами письма и… настоящая коллекция великолепных старинных драгоценностей.Но неужели графиня умерла, так и не оставив завещания? Кому предназначено такое богатство? И почему наследники так и не объявились?Закон требует пустить драгоценности с аукциона. Однако молодая юрист-практикантка Джейн и эксперт аукциона Филипп понимают: все не так просто. Вместе они начинают поиски таинственного наследника, даже не предполагая, как это повлияет на их собственную судьбу и судьбы близких им людей…

Книга «Наследие аристократки» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За что ей такое испытание? В свои семьдесят четыре она ищет настоящих родителей, пытается узнать, что они были за люди. И все потому, что отец и мать полюбили друг друга, будучи подростками? Ну же, папа, это несправедливо. Ты ведь ее дядя, и она вроде бы хороший человек. Разве Томми хотел, чтобы ты так обошелся с его дочерью? Представь, что это твой ребенок, а ты погиб. Разве твой брат стал бы притворяться, будто ничего не знает? Мне за тебя стыдно. Ты же добрый человек. Лучше сказать Валери, что она нашла семью своего отца.

Тут будет реклама 1
Уверен, что ей ничего от нас не нужно. – Том улыбнулся, пытаясь смягчить свои упреки.

– Откуда ты знаешь? Хотя Пирсоны были богатыми, несмотря на то что потеряли много денег во время Великой депрессии. Считали себя лучше остальных, а посмотри, что случилось. Их драгоценная дочь чуть не опозорила две семьи. Наша мама была готова ее убить. Она запретила Томми встречаться с ней. Он плакал всю ночь, а на следующий день Пирсоны увезли ее из города. Думаю, Томми еще раз виделся с ней, но потом его послали в Калифорнию, и скоро он погиб.

Тут будет реклама 2

Том никогда не слышал, чтобы отец говорил о ком-то с такой злостью. Вся история была кошмаром, особенно для влюбленных – к ним родители отнеслись, как к преступникам. Тому было жаль их обоих.

Звонок Валери явно задел отца за живое. Он никак не мог успокоиться.

– Не хочу даже слышать об этой женщине! – крикнул Уолтер.

Том тихо вышел из комнаты и отправился к жене. Узнав о том, что произошло, Энджи была поражена. Уолтер лгал из-за ревности и предрассудков, но нисколько об этом не жалел.

Тут будет реклама 3

– Что собираешься делать? – спросила она после ужина."

"Отец уже давно лег спать. Он немного остыл после того, как выплеснул свой гнев. Том больше не говорил с ним на эту тему.

– Завтра найду телефон Валери – надеюсь, что я не выбросил его, и позвоню ей из офиса. Скажу, что отец скрывал от нас правду. Раньше он никогда так не делал.

– Но речь идет о любимом брате, – Энджи попыталась оправдать Уолтера.

Однако Том не желал успокаиваться – история шокировала и расстроила его.

Тут будет реклама 4

– Ты можешь представить, каким адом обернулась для тех подростков их любовь? – с чувством воскликнул он. – С ними поступили несправедливо, и это ударило и по Валери тоже. Она только сейчас узнала, кто ее родители. Если бы дядя Томми вернулся с войны, то нашел бы любимую и женился на ней. У нас бы появилась тетя Маргерита. Вместо этого ее выгнали из дома, запретили общаться с дочерью. Это ужасно.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги