— Он спит со своей падчерицей, а тот, что смеется над чьей-то остротой из компании богатеньких придурков… Он на грани банкротства. Это все игра, дорогая, опасная игра, но все же игра. Здесь они используют слова, а не кулаки, но это все одно и то же. Ты знаешь, как играть, и я тоже. Они не лучше нас, нет, они ничтожества. Просто пешки, жаждущие власти и денег, готовые на все ради этого.
Кензо целует меня в шею и выпрямляется, когда мужчина направляется к нам, чтобы поприветствовать. Он даже не смотрит на меня, когда пожимает руку Кензо.
— Рад вас видеть. Вы должны мне помочь позже, чтобы хотя бы попытаться вернуть мои деньги.
Произнося это, он притворно смеется.
— Конечно.
Кензо усмехается, но это маска, я это вижу.
— Пожалуйста, позвольте мне представить вам мою спутницу, Рокси.
Мужчина наконец-то смотрит на меня, пробегая глазами вверх и вниз по моему телу, его собственные глаза-бусинки загораются огнем.
— Приятно познакомиться… Рокси, — приветствует он, берет мою ладонь и целует ее тыльную сторону.
— Хотела бы я сказать то же самое, но поскольку вы не имели чести представиться, прежде чем уставиться на мою грудь, я не могу считать наше с вами знакомство таким уж приятным, не так ли?
Я ухмыляюсь.
Он смеется и кажется более заинтересованным, словно он сам играет в игру.
— Конечно, нет. Извините, просто я привык к тупым конфетным фантикам, которых волнует только цвет вашей кредитной карты. Меня зовут Стефан, мне очень приятно, Рокси.
Он кивает, теперь этот парень кажется немного уважительным.
— Извините, но нам нужно встретиться с другими людьми, взять деньги, — замечает Кензо и уводит меня, а Стефан смотрит нам вслед.
— Уже очаровываешь мужчин, дорогая? — говорит он мне. — Будь осторожна, детка, они все здесь те еще змеи.
— Но ни один из них ни разу не такая змеюка, как ты, — парирую я, глядя на Кензо, когда мы останавливаемся в дверном проеме. — И все же, я в твоих руках, засранец.
— Тебе же это нравится.
Он подмигивает, когда нам приносят два напитка. Кензо передает мне скотч и выпивает шампанское, прежде чем передать пустой бокал обратно официанту.
— Еще стакан скотча для меня.
Я почти смеюсь от осознания того, что он предвидел, что я не буду пить это пузырящееся дерьмо, потягивая напиток, позволяя теплу омывать меня изнутри, пока я осматриваю пространство комнаты. Столы расставлены по всему помещению, как в казино, но в особняке, и есть бар и столы.