Кольцо Ветра (ЛП)

Крис Брэдфорд
Кольцо Ветра (ЛП)
Автор: Крис Брэдфорд
Просмотров: 4
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.

Книга «Кольцо Ветра (ЛП)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Корейский раб пропал, его унесло сразу же. Поднявшись на ноги, Джек тихо разбудил друзей, прикладывая палец к их губам. Он разбудил и Ченга, знаком показав ему следовать за ним. Идя на носочках среди тел пиратов, они впрятером добрались до трюма. Джек вытащил флягу свежей воды.

- Пейте много, - прошептал он, открывая пробку.

Они вливали воды столько, сколько поместилось в тела. Джек нашел нож, доску, два весла и квадрат парусиновой ткани, а потом пополнил ящик едой. Он быстро глотнул воды, а потом вытащил еще одну бочку и объяснил:

- Мы возьмем побольше припасов и поплывем к якорю.

Тут будет реклама 1

- Но что потом? Я не вижу землю, - спросила Миюки.

- Я отрежу якорь пиратов. А бамбуковая основа всплывет. Мы приделаем к ней парус и сбежим своим ходом.

- Ты давно это планировал, - сказал с восторгом Сабуро.

Джек почти кивнул.

- Скорее молился, чем планировал.

- А акулы? – спросил Йори.

- Придется рискнуть, - ответил он, положив ладонь на плечо друга. – Буря распугала их. Но сначала нужно забрать наши вещи из каюты капитана.

Тут будет реклама 2
Нужно спешить.

Забрав вещи, они вышли из трюма. И тут их встретил круг лезвий.

- Уже уходите? – спросил капитан Курогумо, оскалившись.

Клетки теперь не было, и Джек с друзьями были отправлены на починку корабля с другими пиратами. Нужно было чинить штурвал, паруса, вытаскивать плавучий якорь и штопать борта.

Хотя они были узниками, Джек заметил, что демоны ветра их уважают. Они спасли корабль и почти весь экипаж. Такое нельзя было просто забыть. Даже капитан Курогумо признал их заслуги и не стал наказывать Ченга.

Тут будет реклама 3
Им давали еду пиратов, многие матросы говорили с Джеком, заинтересованные его опытом и знаниями моряка.

На закате корабль смог плыть снова. И капитан отдал приказ держать курс на остров пиратов."

"Джека и его друзей отвели в пустую каюту, где их ждала еда и вода. Но возле двери стражей пираты оставили.

- Я бы отдохнул на вашем месте, - ворчал Череполикий. – Вы, может, и заслужили доверие на корабле, но вам все еще отвечать Татсумаки.

Как только пираты ушли, Миюки принялась обыскивать комнату.

Тут будет реклама 4

- Что ты ищешь? – спросил Сабуро.

- Выход, - ответила она, но вскоре стало понятно, что побег не удастся. Узкое окно каюты было забито досками, а стены были прочными.

Устав от бури и работы на корабле, Джек понимал, что им придется последовать совету Череполикого.

- Отдохнем. Нам понадобится сила, чтобы выстоять завтра.

Они вскоре уснули. Корабль плыл по морю Сето и ночью, двигаясь по тайному курсу.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги