Keeping 13

Хлоя Уолш
Keeping 13
Автор: Хлоя Уолш
Просмотров: 4
Влюбиться было легко, а дальше будет испытание…После разрушительной травмы, из-за которой он выбыл из игры и лишился своей любимой майки с номером 13, Джонни изо всех сил пытается осуществить свои мечты. Потерянный, неуверенный в себе и отчаянно ищущий утешения, он нацеливается на разгадку тайны девушки с темно-синими глазами. Вместе со своим лучшим другом Гибси Джонни отправляется на поиски разгадки секретов, окружающих девушку, которая преследует его каждый час бодрствования.Хранение секретов никогда не было проблемой для Шэннон. Жизнь, в которой она родилась, требует не меньшего. Она знает, что демоны и злые люди существуют не только в сказках. Они тоже существуют в ее мире. Травмированная до неузнаваемости после возвращения из Дублина и отчаянно пытающаяся защитить своих младших братьев, Шэннон обнаруживает, что впадает в ту же старую привычку скрываться, едва удерживая голову над водой, поскольку ее будущее рушится у нее на глазах. Избитая и сломленная, ее стены возведены, а доверие поколеблено. Только один мальчик способен взобраться на эти стены. Парень, которому принадлежит ее сердце.Секреты раскрыты, а жизни навсегда изменены в "Keeping 13", взрывном продолжении бестселлера "Binding 13". Следуйте за Джонни и Шэннон, которые пытаются разобраться в последствиях того судьбоносного матча по регби в Дублине. Дружба, первая любовь, растущая слава, ужасающие секреты и боль — все это сливается воедино, когда два подростка с противоположных сторон пути сталкиваются в "Keeping 13", заключительной истории Джонни и Шэннон. Серия "Мальчики Томмена", основанная в Ирландии, обязательно увлечет вас в мир регби, любви и подросткового горя.

Книга «Keeping 13» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мило, — пробормотал Даррен, потирая подбородок. — Он приятный по утрам.

— Зависит от компании, — напомнила я ему раздраженным тоном. — Он был приятен со мной.

— Господи, только не ты тоже, — проворчал Даррен. — Я не могу справиться с двумя подростками, накачанными гормонами, в такую рань.

Тогда возвращайся к своей жизни. — Где мама? — Вместо этого спросила я.

— Работает. Теперь ты готова? — спросил он. — Мальчики ждут в машине.

— Ты не обязан меня везти, — заявила я, глядя на связку ключей от машины, свисающую с пальцев Даррена.

 — Я могу доехать на автобусе.

— Давай, Шэннон, — простонал он. — Сделай мне здесь немного поблажку. Это мой первый день в школе.

— Я просто говорю, что могла бы доехать на автобусе, как обычно.

— Да, хорошо, подайте на меня в суд за то, что я не хочу, чтобы моя сестра стояла на автобусной остановке в шесть часов утра, когда вокруг шныряют пьяницы, — ответил он. — С этого момента я буду отвозить тебя в школу и обратно.

— Из-за Джонни? — настаивала я, вызывающе выпятив подбородок.

 — Потому что вы с мамой не хотите, чтобы я подхватывала от него сплетни?

— Нет, Шэннон, потому что наш отец все еще на свободе, и если он в запое, ты первая, кого он пойдет искать, — отрезал Даррен, и я вздрогнула.

— Спасибо за напоминание."

"— Мне очень жаль, — сказал он уже спокойнее. — Я не пытаюсь тебя расстроить, но мне нужно, чтобы ты осознавала это, и мне нужно, чтобы ты помнила.

— Да, ну, просто чтобы ты знал; у меня никогда не было проблем ни с кем из пьяных на автобусной остановке.

 — Я подняла с пола свою школьную сумку и осторожно перекинула ее через плечо, прежде чем пройти мимо него. — Только пьяницы в этом доме.

— Господи, — простонал Даррен, следуя за мной. — Я тону в перепадах настроения.

26

БУМ, БУМ, БЛЯДЬ, БУМ, ПРИЯТЕЛЬ

ДЖОННИ

— Смотрите, это сам мистер Бумбастик, — крикнул Хьюи Биггс, когда я обогнул двор и обнаружил парней, стоящих у главного входа в главное здание.

— Как поживает Мститель? — Спросил Патрик Фели, хлопая меня по спине.

 — Поздравляю с женитьбой — ты темная лошадка.

— Я скажу, — рассмеялся Хьюи. — У тебя уже есть дети, парень? Плаваешь на каких-нибудь лодках?

Приподняв бровь, я повернулся к Гибси, который прислонился к стене. У него была спрятана сигарета под рукавом, что, на мой взгляд, было чертовски бессмысленно, учитывая дым, который витал вокруг него. — Ты сказал им?

— Я всем рассказал, — парировал Гибси с непримиримой усмешкой.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги