Keeping 13

Хлоя Уолш
Keeping 13
Автор: Хлоя Уолш
Просмотров: 4
Влюбиться было легко, а дальше будет испытание…После разрушительной травмы, из-за которой он выбыл из игры и лишился своей любимой майки с номером 13, Джонни изо всех сил пытается осуществить свои мечты. Потерянный, неуверенный в себе и отчаянно ищущий утешения, он нацеливается на разгадку тайны девушки с темно-синими глазами. Вместе со своим лучшим другом Гибси Джонни отправляется на поиски разгадки секретов, окружающих девушку, которая преследует его каждый час бодрствования.Хранение секретов никогда не было проблемой для Шэннон. Жизнь, в которой она родилась, требует не меньшего. Она знает, что демоны и злые люди существуют не только в сказках. Они тоже существуют в ее мире. Травмированная до неузнаваемости после возвращения из Дублина и отчаянно пытающаяся защитить своих младших братьев, Шэннон обнаруживает, что впадает в ту же старую привычку скрываться, едва удерживая голову над водой, поскольку ее будущее рушится у нее на глазах. Избитая и сломленная, ее стены возведены, а доверие поколеблено. Только один мальчик способен взобраться на эти стены. Парень, которому принадлежит ее сердце.Секреты раскрыты, а жизни навсегда изменены в "Keeping 13", взрывном продолжении бестселлера "Binding 13". Следуйте за Джонни и Шэннон, которые пытаются разобраться в последствиях того судьбоносного матча по регби в Дублине. Дружба, первая любовь, растущая слава, ужасающие секреты и боль — все это сливается воедино, когда два подростка с противоположных сторон пути сталкиваются в "Keeping 13", заключительной истории Джонни и Шэннон. Серия "Мальчики Томмена", основанная в Ирландии, обязательно увлечет вас в мир регби, любви и подросткового горя.

Книга «Keeping 13» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но ты этого не сделаешь? — ухмыльнувшись, он бросил обертки обратно и наклонился вперед. — Потому что у тебя другие планы? — Он приподнял брови. — Планы с Шэннон? — спросил он.

— Я не знаю, парень. — Тяжело выдохнув, я наклонился вперед и положил локти на стол. — Это все пиздец.

— Уже? Его брови взлетели вверх. — Боже, Джонни, ты быстро справился с этим, парень.

— Только не Шэннон, — пробормотал я, чувствуя, как мое тело становится горячим от гнева. — Но ее семья ненавидит меня. — Уронив голову на руки, я сдержал рычание.

 — Это так грязно, Гибс.

— Грязно?

— Грязно, — мрачно подтвердил я, снова взглянув на него. — Ты видел, как ее брат отреагировал на меня на прошлой неделе? Ну, я говорю тебе, что это было ничем по сравнению с тем, как ее мама относилась ко мне."

"— У Джоуи-швыряльщика нет к тебе претензий, — предложил он. — Ну, не больше, чем во всем остальном мире.

— Один шанс из семи, парень, — пробормотал я. — Я в выигрыше, не так ли?

— Я этого не понимаю, — задумчиво произнес он, хватаясь за челюсть.

 — Честно говоря, не понимаю.

— Да, ну, мы с тобой оба, парень.

— Может быть, они считают тебя угрожающим?

— Если бы я представлял угрозу, они бы испугались, — возразил я. — Они не напуганы, парень. Они просто жаждут крови — моей крови. — Мои плечи опустились в знак поражения. — Я не могу сделать перерыв, черт возьми.

— В конце концов, все придет в равновесие, — сказал он мне. — У жизни есть свои собственные встроенные весы. — Он пожал плечами. — Это не может быть все время плохо, так же как и не может быть все время хорошо.

Что-то должно быть отдано.

— Да? — Я поморщился. — Надеюсь, ты прав, парень.

— Ты смешон, — сказал тогда Хьюи, когда они с Фели присоединились к нам за столом, резко оборвав наш разговор. Швырнув на стол бутерброд, завернутый в фольгу, Хьюи опустился на свой обычный стул справа от меня и грубо выдвинул ножки стула вперед, не сводя глаз с Гибси. — Убери это дерьмо, пока не пришла Кэти.

Гибси уставился на Хьюи, затем на меня, прежде чем драматично вздохнуть.

 — Я не знаю, что я сделал не так с вами двумя. — Собрав последние принадлежности, Гибси бросил школьную сумку на пол и громко фыркнул. — Я действительно не знаю.

— Оставь это, Хью, — со вздохом сказал Фели, который расположился рядом с Гибси. — Это была шутка.

— О моей сестре, — выпалил Хьюи, сердито глядя на него.

С нездоровым любопытством я повернулся, чтобы посмотреть на лицо Хьюи, и, о черт, он все еще был взвинчен этим утром.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги