Лань Сычжуй:
— У неё язык на месте?
Цзинь Лин:
— В уголках рта нет следов крови, думаю, на месте. Кроме того, даже при отсутствии языка люди просто не могут говорить чётко, но, тем не менее, способны издавать хоть какие-то звуки.
Лань Цзинъи, зажатый между ними, выглядел так, будто вот-вот распрощается с жизнью.
— Не могли бы вы не обсуждать у меня под ухом такие страшные вещи столь невозмутимым тоном…
Кто-то из юношей заметил:
— Возможно, из-за того, что постоялый двор был заброшен или же в нём просто больше никто не проживал, она понимала, что крик не поможет, поэтому даже не пыталась звать на помощь?
Благодаря самому выгодному углу обзора, Лань Цзинъи наконец смог ответить:
— Не похоже.
Цзинь Лин произнёс:
— Будем считать, что ты не безнадёжно глуп.
Вэй Усянь тихо поаплодировал и прошептал:
— О, Небеса! Ты по праву носишь титул Главы Ордена Цзинь.
Цзинь Лин залился краской и гневно бросил:
— Чего привязался?! Хватит отвлекать меня своей болтовнёй!
Вэй Усянь:
— Если тебя легко отвлечь от важного дела лишь болтовнёй, значит, тебе всё ещё нужно тренировать концентрацию.
Юноши тут же повернулись к зрелищу. И увидели, что Железный Крюк достал петлю из пеньковой верёвки, надел её на шею женщины и стал медленно затягивать.
Тот самый звук затягивающейся верёвки!
Вот откуда взялся странный шорох, что раздавался из Белой комнаты каждый вечер, о котором говорил глава семьи Бай.
В процессе удушения кровь из шрамов на лице женщины хлынула ручьями, но жертва всё-таки не издала ни звука.
— Кричи же, позови на помощь!
Однако вопреки их чаяниям, женщина не двигалась, в отличие от убийцы. Верёвка вдруг ослабла, а мужчина вынул из-за спины настоящий железный крюк, начищенный до блеска.
У молодых заклинателей снаружи комнаты от переживаний мурашки побежали по спине.