Про спокойствие я лихо преувеличила, потому что стоит мне увидеть накрытый стол, во главе которого восседает седовласый мулла-хазрат в расшитой бисером тюбетейке, спина под шёлковым платьем начинает нещадно потеть. Ещё и пятки в подоле путаются. Я таких длинных нарядов в жизни не носила.
За одной половиной стола семья Исхаковых сидит, включая Эльсину и Радика, за другой — мама с папой и Сеня. Мужа Милы пришлось взять свидетелем — оказывается, так заведено. Родителям я, кстати, предлагала никах пропустить, на случай если не хотят в чужих обычаях участвовать, но мама возмутилась: мол, ты чего мелешь? И даже платок надеть согласилась.
Улыбнувшись папе, я перевожу взгляд на Карима. Сидит, мой любимый козлина, довольно зубы скалит. Знает, какое сокровище себе отхватил.
Эльсина показывает мне большие пальцы и довольно выговаривает: «Шикардос». Моё платье мы вместе в мусульманском бутике выбирали. Равиля Марсовна по обыкновению вокруг стола суетится.
Мулла что-то говорит по-татарски, судя по жестам, просит садиться. Я занимаю свободный стул рядом с мамой и вот тут уже начинаю волноваться по-настоящему, потому что никто из нас ни слова по-татарски не понимает. Вряд ли сегодня прозвучат мои любимые «ял ит» и «аша».
Карим ободряюще подмигивает, потом что-то говорит отцу и, взяв стул, идёт ко мне. Внутри я млею от облегчения, когда он опускается рядом.
— А так можно? — уточняю шёпотом."
"— Можно, — Карим успокаивающе сжимает мою руку и издаёт приглушённый смешок: — Фу, какая она у тебя мокрая.
Вот так вот. Научила на свою голову.
— Дошутишься, Исхаков, — шиплю я. — Как передумаю насчёт отмены выкупа и похищения невесты.
Мулла начинает важно говорить на татарском, но потом замечает наши деревянные лица, делает паузу и повторяет то же самое на русском. Я смотрю на него с благодарностью.