Чу Ваньнин попытался пройти два шага, морщась от ощущения скольжения по грязи, затем попробовал пару раз махнуть серпом, но вложил в движение слишком мало сил, поэтому срез вышел неровным.
— Пф!.. Этот братик-даос такой неуклюжий! – под тутовым деревом двое маленьких детей, подперев щечки, наблюдали за его действиями и хихикали над ним.
Чу Ваньнин: — …
Больше не желая находиться рядом с этими людьми, помрачневший Чу Ваньнин, прилагая невероятные усилия, чтобы в этом болоте сохранить непринужденную неспешную походку и невозмутимое выражение лица, широкими шагами направился к пышущей жаром мощной фигуре, срезающей рис вдалеке.
Он хотел украдкой подсмотреть, как Мо Жань делает это.
Среди трех попутчиков обязательно найдется тот, кто сможет обучить тебя. Следуя этой поговорке, он собирался тайком обучиться новому ремеслу.
Очевидно, что опыт полевых работ Мо Жаня был неизмеримо богаче, чем у Чу Ваньнина. Склонившись под палящим солнцем, он одним резким движением скашивал рисовые колосья, и те покорно и охотно падали в его широкие объятия.
Все это Мо Жань делал с самым серьезным выражением лица, да так увлеченно, что даже не заметил приближения Чу Ваньнина. Сильные руки уверенно работали серпом, длинные мягкие ресницы прикрывали глаза от палящего солнца, красиво очерченные ноздри размеренно втягивали раскаленный воздух, капли пота стекали по щекам, тело же буквально источало ауру животной сексуальности, обжигающей и дикой, знойной и возбуждающей.
"Стоя в стороне, Чу Ваньнин какое-то время просто любовался им, но потом, вдруг осознав недопустимость подобного, тут же нахмурил брови, тряхнул головой и, что-то пробормотав, с каменным выражением лица двинулся дальше.
Он же хотел украдкой учиться!
Ему нужно было понять, как именно Мо Жань держит серп, каким должен быть радиус замаха и угол наклона.
Чу Ваньнин так сосредоточился на процессе обучения, что не заметил лягушку, которая с громким «ква» внезапно выпрыгнула из-под его ног и перемахнула ограду межи.