Когда Харри положил телефон обратно в карман пиджака, он заметил, что там уже что-то есть. Он вынул эту вещь. Оказалось, это была маска. Точнее это была полумаска кота, должно быть, с бала-маскарада, на котором присутствовал Маркус Рё. Он порылся в другом кармане, и, конечно же, там тоже что-то было. Он вытащил ламинированную карточку. Она была похожа на членскую карту какого-то заведения под названием «Вилла Данте», но вместо имени там было написано «Псевдоним». А псевдоним на карточке был «Кэтмен».
Харри снова посмотрел на фотографию.
«Посмотри на вещи под другим углом».
«Я молю бога, чтобы кто-нибудь узнал, что он натворил».
Хелена Рё не забыла вытряхнуть содержимое карманов. Возможно, она и положила туда эти предметы.
ГЛАВА 24
Пятница
Каннибал
— Я могу выдать тебе ордер, только если есть веские основания для подозрений.
— Я это знаю, — сказал Сон Мин, тихо проклиная сто девяносто вторую статью Уголовного кодекса, держа трубку телефона у уха и глядя на стену офиса без окон.
— Я понимаю, но одного твоего подозрения недостаточно. В статье говорится, что должны быть конкретные доказательства.
— Но…"
"— Тебе также известно, что как прокурор я могу выдать ордер на обыск только если есть опасность в случае промедления.
Сон Мин тяжело вздохнул.
— Нет.
— Есть какие-нибудь доказательства других правонарушений, которые можно было бы использовать в качестве предлога?
— Никаких.
— Имеет ли лицо, о котором идёт речь, судимость?
— Нет.
— У тебя вообще есть что-нибудь на него?
— Послушай. Слово «контрабанда» всплывает как в связи с вечеринкой у Рё, так и в связи с местом преступления, где я нашёл этот пакет.
— Я избавлю тебя от такой необходимости и скажу «нет» прямо здесь и сейчас. Но ты сначала позвонил, так что, вероятно, уже знал, каким будет исход разговора. Это на тебя не похоже. Говоришь, совсем ничего нет? Просто шестое чувство?
— Шестое чувство.
— И давно с тобой такое?
— Я пытаюсь научиться.