Невестка слепого барона (СИ)

Полина Ром
Невестка слепого барона (СИ)
Автор: Полина Ром
Просмотров: 0
Тихая жизнь скромной боязливой мышки Ксении Смирновой закончилась печально -- обманом и предательством...Однако судьба дает новый шанс -- другой мир и сильное молодое тело. Только вот у этих замечательных бонусов есть неприятное приложение -- вынужденный брак, избежать которого девушка просто не успеет.И теперь старая скучная жизнь в прежнем мире ей кажется сказочно прекрасной и великолепной. Все бы отдала, лишь бы вернуться домой. Только назад дороги нет...Отрастит ли мышка зубки, воюя за свое счастье или сдастся? Станет ли она значимой личностью в новом мире, или снова позволит себя уничтожить?В тексте есть: Бытовое фэнтези, попаданка, вынужденный брак, адекватная героиня

Книга «Невестка слепого барона (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ведь не была же эта баба истеричной хамкой, когда была жива ее свекровь. Даже первые годы семейной жизни умела себя как-то сдерживать. Она стала такой не только от собственной распущенности, но и от безнаказанности. А вот как раз наказать ее я могла в любой момент. Для наказания мне вовсе не нужен был кнут. Я могла просто отказаться готовить и даже пригрозила уволить слуг. Разумеется, делать этого я не собиралась, но мои слова о том, что свекрови придется самой ходить за дровами и даже колоть их, произвели неизгладимое впечатление.

Конечно, сперва она возмущалась и даже кричала, что я сопливая девчонка и не смею поучать ее, баронессу, как ей с собственным мужем разговаривать. Однако вместе с кнутом я пустила в дело и пряники: говорила о том, что Рождество – Божий праздник и ругаться в этот день – грех. Твердила, что соседям ее скандалы – бальзам на душу и повод для сплетен и обсуждения. Несколько раз повторила, что если она не поклянется вести себя как положено жене, я палец о палец не ударю, чтобы вывезти ее в город…

Вся эта торговля началась после моей беседы с бароном и продолжалась почти до самого вечера.

И я даже не уверена, что именно подвергло баронессу согласиться на клятву: мои уговоры или вечерний визит купцов к ее мужу.

***

В ранних сумерках за низким каменным заборчиком, окружающим двор, остановился целый обоз из груженых телег. Я, почти отвыкшая от такого количества людей, даже слегка растерялась, когда в дом застучали.

К дверному окошечку подошла сама и, побеседовав с прибывшими, побежала на третий этаж башни.

— Господин барон, там двое мужчин требуют встречи с вами. Один из них представился мэтром Феронтом, а вот имя второго я, к сожалению, не расслышала.

Барон несколько суетливо поднялся и, встав на колени возле постели, начал выгребать оттуда закрепленные в плотные жгуты сети, торопливо приговаривая:

— Будь добра, впусти их в дом, Клэр.

— Нужно ли их пригласить за стол, господин барон?

— Нет-нет, девочка, они только заберут сети и сразу же уедут.

Мужчины прошли к барону, даже не снимая свои огромные тяжеленные тулупы. Только слегка потопали ногами, чтобы стряхнуть снег с сапог. Они и в самом деле пробыли наверху недолго и вышли буквально минут через двадцать, унося с собой в мешках все, что барон успел навязать за год.

Госпожа Розалинда не могла не слышать этот шум.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги