Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ольга Грибова
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Автор: Ольга Грибова
Просмотров: 6
— Мне придется тебя поцеловать, — произнес мужчина, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.Не знаю, как у других попаданок, а мое знакомство с чужим миром началось с поцелуя. Я угодила на собственную свадьбу. Роковое «да» уже прозвучало, а в брачную ночь я вовсе должна была умереть. Но вышел конфуз — во мне пробудился Дар бессмертия, вмиг сделав меня желанным трофеем в трех королевствах. Что будет, когда муж узнает, что вопреки ожиданиям не стал вдовцом? Кто я для него — награда или проклятие? А он для меня — спасение или погибель? Одно ясно — ему нужна жена… любой ценой!

Книга «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Аршер не находил себе места, становился раздражительным и злым. Ничто его не радовало.

Изредка он забывался за делами, но длилось это недолго. Вскоре наваливалось осознание, что Эльвенг далеко и непонятно, когда они вновь увидятся.

В таком дурном настроении Аршер прибыл во дворец. Сегодня он ненавидел леди Ньюборд особенно сильно. Ведь из-за нее ему пришлось расстаться с женой.

Первым делом Аршер поспешил к королю с новостью, что Эльвенг украли. Он рассказал его величеству историю о том, как южане с помощью леди Ньюборд вывезли девушку за пределы столицы.

Тут будет реклама 1
Это была чистая правда. Дальше шла ложь о том, как Аршер преследовал похитителей, но не сумел догнать. Послы пересекли границу королевств раньше, чем он до них добрался. Пришлось Аршеру вернуться во дворец ни с чем. Эта часть истории объясняла его долгое отсутствие.

Король поверил и дал добро на арест леди Ньюборд. Направляясь в ее покои, Аршер испытывал злорадное удовольствие. Сейчас он раз и навсегда разберется с тем, кто посмел поднять руку на его жену.

Тут будет реклама 2

— Леди Ньюборд, именем короля откройте! — он кулаком забарабанил в дверь покоев.

Но открыла, вопреки ожиданиям, не леди Ньюборд, а ее дочь — Эбриль."

"Аршер на секунду замялся. Эбриль совсем вылетела у него из головы. Он ничего не имел против своей несостоявшейся второй жены и не желал ей зла, но арест матери непременно уронит тень на дочь.

— Твоя мать на месте? — спросил он строго.

— Она в своей спальне, — кивнула девушка. — А в чем дело?

За спиной Аршера возвышались два королевских гвардейца при полном вооружении.

Тут будет реклама 3
Заметив их, Эбриль побледнела.

— Что она натворила? — прошептала девушка.

— Помогла южанам украсть мою жену, — ответил Аршер. — Если ты была с ней в сговоре…

Договорить он не успел, его перебила сама леди Ньюборд, вышедшая на шум.

— Моя дочь ни причем. Я действовала в одиночку, — заявила она.

Может, выгораживает дочь. Но глядя на ошарашенную Эбриль, Аршер верил, что она ничего не знала. Не вязалась эта скромная тихая девушка с историей о похищении. Если уж на то пошло, Эбриль даже обрадовалась, когда их свадьба расстроилась.

Тут будет реклама 4
Она никогда не рвалась за него замуж, а лишь выполняла волю матери.

— Арестуйте леди Ньюборд, — приказал Аршер гвардейцам. — Девушку не трогайте.

— Что с ней будет? — прошептала Эбриль, глядя, как уводят мать.

— Ничего хорошего, — мрачно ответил Аршер. — Теперь ты сама по себе. Учись жить своим умом.

Эбриль так ничего и не ответила. Когда Аршер уходил, она стояла посреди гостиной с растерянным видом.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги