Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости

Лина Калина
Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости
Автор: Лина Калина
Просмотров: 0
Из-за козней соперницы я оказалась в другом мире, в теле опозоренной жены драконьего генерала.Он публично отверг меня и отправил на верную смерть в самые опасные земли империи.— Уберите это с глаз долой, — бросает мой муж Дариус, с таким отвращением, будто я — досадная грязь на его сапоге.Но я не сдамся. Выживу. Восстановлю свое доброе имя. И отстрою замок, который станет символом моей победы.

Книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я бы попросил! — рычит Атертон.

— Это ещё предстоит выяснить, — холодно вторит инспектор. — Сначала я опрошу всех, кто был здесь.

— Ривз! — одёргивает меня Сиар, и я вздрагиваю.

Разворачиваюсь к Сиару, стараясь не выдать растерянности:

— Да, лиорд?

— Подойдите ближе, — голос Сиара звучит негромко, но твёрдо. Он прищуривается, оглядывая всех нас в комнате: — Ривз, проводите доктора на выход, а инспектору организуйте покои — пусть он поскорее закончит с этим делом.

Я киваю.

Сиар перестаёт крутить перстни и, не прощаясь, удаляется.

Тут будет реклама 1

Доктор хмыкает и, таща за собой саквояж, направляется к выходу.

Впиваюсь взглядом в Лейза, предвкушая, что сейчас смогу его опросить. Однако доктор внезапно спохватывается:

— Инспектор Лейз, — он возвращается, снова плюхает свой саквояж прямо на кресло и открывает его. — Я совсем забыл, что принёс вам одно снадобье.

Из саквояжа доктор достаёт прозрачный бутылёк с мутно-красной жидкостью; верх обмотан грязной тряпкой.

— Прошлый раз забыл отдать лекарство, — добавляет он.

Тут будет реклама 2

На бутылке нет никаких надписей — только наклеена белая бумажка с нарисованной от руки звёздочкой.

Я перехватываю насмешливый взгляд Атертона, который тоже разглядывает эту звезду.

— Благодарю, доктор, — важно кивает инспектор, принимая настойку.

— Извините, но я, пожалуй, удалюсь. Самое время навестить мою жену, — бросает Атертон.

— Дайте ей отдохнуть, — вставляю я.

— Не вмешивайтесь в мой брак. Я сам разберусь, что делать со своей женой, — холодно отзывается Атертон, поворачивается к двери и выходит.

Тут будет реклама 3

Доктор снова щёлкает замком саквояжа:"

"— Вам ещё предстоит разобраться с телом, хранитель, — говорит он, обращаясь ко мне. — Лиорд Сиар захочет провести исследование, чтобы подтвердить версию с ядом. Нет-нет. Не провожайте меня — сам найду выход.

С этими словами доктор исчезает за дверью.

Я скольжу взглядом по Лейзу: у него всё то же сосредоточенное выражение, что и раньше, но что-то во взгляде меняется. Может быть, это тень укора или скрытой насмешки.

Тут будет реклама 4

Я не успеваю осознать, что именно меня настораживает, как во мне вдруг вспыхивает ярость.

— Проклятый хитрец…

Я делаю один шаг к нему, потом ещё один — хватаю его за ворот пиджака и с силой прижимаю к холодной каменной стене.

— А теперь объясни, — шиплю ему в лицо, — почему притворяешься, будто мы незнакомы⁈ Что ты нашёл по жёнам Сиара? Где пропадал⁈

Лейз осторожно снимает мои руки со своего пиджака, стараясь не спровоцировать новый рывок.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги