У нас готовятся к спуску на воду новые корабли, проекты которых специально разрабатывались под наш климат. Они войдут в состав Северного флота. Проекты доработаны под изменившиеся условия ведения войны.
– Что вы имеете в виду под изменившимися условиями? – задал вопрос первый лорд.
– Вероятность использования противником ядерного оружия. Мы же понимаем, почему и США, и Великобритания так и не сели за стол переговоров об устройстве послевоенного мира. Связано это исключительно с этим оружием.
Тут будет реклама 1
Мы предлагали его запретить, как было запрещено применение химического. Но даже от обсуждения проблемы ваши делегации ушли, явно не понимая, какую угрозу человечеству несет оружие массового поражения.
– Вы просто вырвались вперед в деле ее создания, и полностью засекретили все ведущиеся у вас иные научно-технические разработки. Ваши ученые жалуются, что очень многие темы попали под контроль НКВД, или ВЧК, по-вашему."
"– Эти запреты существуют и разработки находятся под контролем государства, действительно, есть те области человеческих знаний, которые могут привести к чрезмерному могуществу или угрозе самому существованию человечества.
Тут будет реклама 2
Это – очень опасное явление. Несмотря на миллионы лет существования, сами люди пока остаются детьми с очень опасными игрушками. Поэтому мы предпочитаем «прятать спички, чтобы весь дом не полыхнул». Добравшись до атомного ядра, ученые изобрели особо опасную их конструкцию.
Тут будет реклама 3
Но избавили людей от многих других угроз, предоставив прекрасную возможность добывать энергию. Мы, например, за два прошедших года запустили три атомных электростанции, обеспечив Европейскую часть СССР электроэнергией в полном объеме. На эту пятилетку запланировано строительство еще пяти электростанций в других регионах страны и ввод двух недостроенных по плану предыдущей, из-за войны, отсутствия финансирования и малого количества рабочей силы на местах, из-за призыва в армию большого количества населения.
Тут будет реклама 4
Мы объединяем все это в единую энергосистему Советского Союза, и будем готовы экспортировать ее в другие страны.
– Вы постоянно уходите в сторону, господин Никифоров. Какое отношение это имеет к флоту, который вы просите передать вам.
– Прямое, адмирал Паунд. Переплавкой кораблей Японии мы покроем большую часть этих расходов.