Украденные прикосновения

Нева Олтедж
Украденные прикосновения
Автор: Нева Олтедж
Просмотров: 0
Милен Правила, Я знаю их, но я никогда не следовала им. Я переехала в его город, в его владения без разрешения. И теперь пришло время мне заплатить за это. Выйти замуж за холодного, расчетливого дона из La Cosa Nostra, за человека, которого многие никогда не видели и не могли распознать, и навсегда быть связанной с мафией. Но когда он приходит за мной, я понимаю, что мы не в первый раз встречались. Сальваторе Меня уже больше ничто не удивляет. Я слишком много видел и сделал. До нее. Она — аномалия, живущая в бедности, в МОЕМ городе, без разрешения. Меня влечет к ней так, как я и представить себе не мог. Она зажигает меня и интригует. Я хочу большего, чем украденные прикосновения. Я хочу ее всю. А то, что Сальваторе Аджелло хочет, он получает.

Книга «Украденные прикосновения» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не хотите ли кофе?""

""Конечно"", — говорит она и снимает пальто.

""Отлично, я только… уберу это"". Я киваю на кофейник в своих руках. Курт выбирает именно этот момент, чтобы издать страдальческое мяуканье. Я стону, опускаю кастрюлю на пол и осторожно снимаю крышку. Курт выпрыгивает из кастрюли, шипит на меня еще раз для убедительности и бросается в сторону коридора. Когда я встаю, Илария смотрит на меня расширенными глазами. Думаю, она не привыкла к тому, что люди носят котов в кастрюлях.

""Отчаянные меры"", — бормочу я, ставя кастрюлю в раковину и направляясь к кофеварке.

Тут будет реклама 1
""Молоко? Сахар?""

""И то, и другое"". Она садится за барную стойку.

""Сальваторе здесь нет"", — говорю я через плечо. ""У него были кое-какие дела"".

""Я знаю. Я пришла проведать Алессандро, но сначала хотела поговорить с тобой"".

""О?"" Я несу кофе и сажусь напротив нее. ""О чем-нибудь конкретном?""

""Как продвигаются дела между вами?"""

"""Под ""делами"" вы имеете в виду брак?""

""Да. Быть вынужденной выйти замуж за незнакомого человека — мечта не каждой женщины"", — говорит она и опускает взгляд в свою чашку.

Тут будет реклама 2
""Поверьте мне, у меня есть опыт"".

""Вы не знали отца Сальваторе, пока не вышли за него замуж?""

""Нет. Так что, как видите, я могу отнестись к вам и вашей ситуации"".

""Хм."" Я делаю глоток своего кофе. ""Мы с Сальваторе знали друг друга до того, как он решил заманить меня в ловушку этого брака"".

Рука Иларии, держащая чашку с кофе, останавливается на полпути ко рту.

Тут будет реклама 3
""Что?""

""О, он вам не сказал?""

""Нет"", — шепчет она.

""Мы встречались всего несколько раз. Я уверена, что он преследовал меня. Мы даже ходили на свидание. Что-то вроде свидания, в общем"".

Она пристально смотрит на меня. ""Сальваторе не ходит на свидания"".

""Он сказал мне"". Я фыркнула. ""Кроме того, я не уверена на сто процентов, но мне кажется, что он вломился ко мне домой и заполнил мой холодильник едой"".

Осознание этого пришло всего пару дней назад, когда я наткнулась на Аду, готовящую суп.

Тут будет реклама 4
Я спросил, зачем нам суп, если никто не болен, и она ответила, что это потому, что Сальваторе сказал ей, что в прошлый раз мне он понравился. Единственный суп, который я ела за последние два года, был тот, который я нашла в своем чудом укомплектованном холодильнике. Я до сих пор не знаю, что и думать об этом. Это мило в очень странном смысле.

Илария продолжает смотреть на меня несколько мгновений, затем медленно опускает свою чашку.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги