Зная о том, что я не люблю, когда едят из моей тарелки, он явно нарывался на взбучку, — ай, за что?"
"— Ты знаешь, — хмыкнула, быстро запихнув остатки сладости в рот, ничуть не смущаясь укоризненного взгляда Дэвида, неспешно выпила немного остывший чай, но всё же не удержалась и показала нахмурившемуся Дэвиду язык.
Пересекла зал ресторана спортивным шагом, однако у выхода была настигнута жаждущим отмщения мужчиной, пришлось усмирять разъярённого зверя лаской и многообещающими взглядами. Я мысленно ликовала, что ещё один ряд стены осыпался после моего умелого и продуманного нападения…
— Зайдёшь? — спросила, вот уже полчаса прощаясь с Дэвидом у ворот особняка Пембертон, время от времени замечая выглядывающую в окно миссис Потс.
— Хотелось бы, но сегодня не смогу, — с сожалением проговорил мужчина, снова нежно, почти не весомо, коснувшись поцелуем моих губ.
— Хорошо, значит, увидимся завтра, — улыбнулась, нехотя выбираясь из сладкого капкана, — приятных снов, Дэвид.
— Приятных, Алекс.
В холле меня, как обычно, встречал дед, который, сговорившись с Дэвидом, каждый вечер устраивал мне допрос, призывая одуматься и ответить согласием на предложение мужчины. Я пока стоически держалась, но не получала помощи даже от верной миссис Потс, а бороться с такими слаженным натиском было всё сложнее. Но сегодня на удивление дед промолчал, лишь узнал, как я, и взмахом руки пригласил пойти за собой…
— Мисс Алекс, ваши письма, и здесь карточка, её принесли час назад, сказали срочно.
— Хм… спасибо, миссис Потс, — поблагодарила женщину, забирая, как всегда, внушительную стопку писем и небольшой, серый конверт. Не останавливаясь, я быстро его вскрыла и, проходя следом за мистером Бакстером в гостиную, изумлённо произнесла, — Спенсер Кларк спустя месяц ответил. Он в Окленде и готов встретится. Завтра к одиннадцати прибудет в особняк Пембертон. Интересно, откуда ему известен его адрес? В письме я указала офис.
— Завтра спросишь, — отмахнулся мистер Бакстер, устало опускаясь в кресло, — садись.
— Предчувствую, разговор будет серьёзный, — с улыбкой произнесла, послушно устраиваясь на диване, всё ещё пребывая в игривом настроении после свидания с Дэвидом, но следующе слова деда в одно мгновение меня отрезвили:
— Могилы Алексии Пембертон нет.
— Что? Как это?
— Так. Я и Джери проверили все близлежащие кладбища у пансиона. Перерыли архив, поговорили с работниками, никто не знает, где её могила.