Глава семьи Пембертон (СИ)

Юлия Арниева
Глава семьи Пембертон (СИ)
Автор: Юлия Арниева
Просмотров: 2
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.

Книга «Глава семьи Пембертон (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но отказавшись от предложения подобрать для нас удобный столик, мы, повинуясь указующему персту деда, двинулись к маленькой нише, где за большим столом сидел красивый словно сошедший с обложки журнала — мужчина, лет тридцати на вид.

Наше дружное шествование к его столу если и удивило красавчика, то виду он не подал. Лишь досадливо поморщился, стоило ему остановить свой взор на гордо вышагивающем старике.

— Добрый день, мистер Райн, я Александра Пембертон, — заговорила я, сразу, как только мы остановились у практически пустого стола и мысленно похвалив себя, что верно рассчитала время и мужчина уже пообедал, а значит, должен находиться в благодушном настроении, продолжила, — мистер Джери Браун, мистера Бакстера Пембертон вам представлять не нужно.

Тут будет реклама 1

— Добрый день мисс Александра, — поприветствовал в ответ мужчина, проигнорировав остальных и выжидающе на меня посмотрел, — слушаю вас?

— Отлично, я тоже предпочитаю сразу переходить к делу и не вести пустые развороты, — довольно протянула и, не дожидаясь приглашения, присесть, разместилась на противоположной от Райна лавке, дед устроился в кресле, чуть поодаль.

Тут будет реклама 2
А Джери остался стоять, с высоты наблюдая за обстановкой в зале.

— Мне стало известно, что завтра у вас состоится сделка по покупке фабрики мыла, боюсь у меня для вас плохие новости. Собственником фабрики являюсь я, а мистер Хью Пембертон не имеет к ней никакого отношения. Вот, прошу, ознакомьтесь с документами, подтверждающими моё право собственности.

— Хм… действительно, — задумчиво протянул мужчина, спустя десять минут дотошного изучения бумаг, возвращая мне папку, — мистер Хью уверял меня, что никого из детей мистера Майрона нет в живых.

Тут будет реклама 3

— Он ошибался.

— И вы против продажи фабрики? — хмыкнул мистер Райн, бросив насмешливый взгляд на деда, который по дороге сюда поведал, о непрекращающемся противостоянии между семьями Пембертон и Флагрер. Поэтому мои слова несказанно удивили мужчину:

— Отнюдь я рассмотрю ваше предложение. Сколько вы готовы заплатить за прибыльное и готовое производство?

— Прибыльное, мисс Александра, — рассмеялся Райн, — эта фабрика скоро закроется.

Тут будет реклама 4
"

"— У вас устаревшие сведения, мы внедряем новые продукты, и уже через месяц фабрика вернёт свои позиции на рынке, — не раздумывая ответила, снисходительно улыбнувшись мужчине.

— Я предлагал мистеру Хью эту сумму, — изрёк мистер Райн, быстро черканув на листе своего блокнота шестизначные цифры.

— Удвойте сумму и фабрика ваша, без рисков оспаривания договора.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги