Глава семьи Пембертон (СИ)

Юлия Арниева
Глава семьи Пембертон (СИ)
Автор: Юлия Арниева
Просмотров: 2
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.

Книга «Глава семьи Пембертон (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оба когда-то учились в одном университете, спустя годы встретились в Ньюаленде и вдруг решили влезть в строительство железных путей, которое в последние годы стало быстро развиваться в Амевере. Вот только у них, как, впрочем, и у меня, не было ни опыта, ни связей…

— Мисс… кофе для мистера Чарлза, — промолвила Хелен, в кабинете сейчас же образовалась небольшая пауза, и этого хватило, чтобы уловить ускользающую от меня мысль.

— Мы можем заключить договор с Стафансоном, нанять у него несколько грамотных инженеров, под руководством которых будем собирать в Мартоне у Джорджа доставленные в разобранном виде локомотив и вагоны, — произнесла, как только служанка покинула кабинет и закрыла за собой дверь.

Тут будет реклама 1

— Это обойдётся нам в приличную сумму, — задумчиво проговорил Чарлз, но заинтересованно на меня посмотрел.

— Да, за доставку выйдет немало… я подумаю.

— Завтра приезжает Джордж, и ещё раз обсудим. Мне пора, Алекс, был рад вас видеть… простите, что пришёл с дурными вестями.

Тут будет реклама 2

— Я уверена, мы с этим справимся, — ободряюще улыбнулась, поднимаясь следом за деловым партнёром.

Проводив Чарлза к выходу, договорились с ним о завтрашней встрече, и мы удивительно радушно попрощались. За долгие часы совместного пути мы, конечно, провели вместе немало времени и, возможно, стали ближе друг к другу, но я не предполагала, что суровый мистер Чарлз так расчувствуется, увидев меня после недолгой разлуки.

— Этот тип… Алекс, у тебя всё в порядке? — обеспокоенно спросил дед, замерев на пороге гостиной, стоило мне запереть входную дверь.

Тут будет реклама 3

— Да, не волнуйся, просто небольшие трудности, но я с ними разберусь.

— Расскажешь?

— Да, — не стала отказывать мистеру Бакстеру в такой малости. Старику явно шёл на пользу хаос, образовавшийся в этом особняке. Его взгляд и ранее не был затуманен, а сейчас буквально горел. Проблемы, сыпавшиеся на нашу голову как из рога изобилия, его заряжали неуёмной энергией, и он неистово бросался их решать.

Тут будет реклама 4
А борьба с роднёй, которую я могла давно прекратить, но не хотела лишать деда такого удовольствия, его увлекала. И он был счастлив тому, что в его помощи и советах нуждались.

— Кейт с Джери уехали, и Санди с ними, — прервал мои мысли мистер Бакстер, — пока ты говорила с Чарлзом, пришла записка от внучка моего друга. Завтра Флойда вызовут дать объяснения по вопросу утаивания прибыли.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги