Однако и он решил задать свои вопросы:
— Я тебе уже клялся в любви и верности и каждый день готов с этой клятвой просыпаться и засыпая шептать тебе на ушко, — от этих слов нежности, все вздрогнули, умеет егерь создать интимное настроение, — но ты сказала про НАШИ с тобой силы, но из нас двоих братьев, Артуро обладает большей магией, чем я.
— Ошибаешься, в тебе такие мощные силы, но скрыты чуть покрепче, чем в нашем короле. Вот поверь, после сорокового дня, магия Луизы овладеет нами полностью, вот тогда ты посмотришь на себя иначе.
— С тобой я на все готов! — он наклонился и сладко коснулся моих губ, снова этот медовый привкус поцелуя.
Мы ещё долго говорили, понимая, что вот так встретиться за одним столом и без всяких претензий друг к другу поговорить о жизни, планах и целях, нам не скоро придётся. Однако решили, постоянно держать связь, иначе никак.
— Ну вот! Петух закричал, скоро рассвет, пора вставать, а мы и не ложились! — шепчу, вставая из-за стола.
— Лучано справится, я думаю, что его и Тито оставим тут в замке на должности управляющих, а самим придётся переехать в горный замок, детям надо учиться, а у нас другие обязанности, но мы не оставим это место, всё рядом, контролировать продолжу, ремонт закончим. И будет для людей отличный «Отель», как ты его называешь, дорогая моя жена! — Рикардо помог мне встать, хотел было на руки поднять, но я напомнила о нашем раненом, но королю уже помог герцог.
— Приятно, что вы помогаете друг другу, теперь так и держитесь! — шепчу, быстро целую всех щёку и спешу проверить, как там спят мои дети."
"На следующий день гонец сообщил герцогу, что дорогу расчистили! Мы даже отпраздновали это знаменательное событие! Артуро сразу отправил посыльного к Арии, попросил в письме прощение за все свои грехи, а через день, счастливая жена короля примчалась в королевском экипаже, с малышом, няней и кучей подарков и мне, и моим детям, и мужу костюмы, сладости, час разгружали карету.
Мне пришлось очень основательно заняться здоровьем несчастной девушки, уж как над ней работала злобная Тереза, так и врагу не пожелаешь.
— Ох, Артуро. Ария очень хорошая и добрая, но её чуть с ума не свели этими заклинаниями и порчами. Но теперь ты узнаешь совсем другую, весёлую, искреннюю и любящую жену.