Свинья в апельсинах

Дарья Александровна Калинина
Свинья в апельсинах
Автор: Дарья Александровна Калинина
Просмотров: 0
Надо сказать, Юльке определенно не везло со спутниками жизни! Что ни муж, то непременно монстр в мужском обличье! Новоиспеченный супруг не стал исключением. Антон оказался совсем не тем человеком, за которого себя выдавал. А РѕРЅР°-то, наивная, думала, что такой РІРѕРґС‹ не замутит. Замутил. Да еще как! Сначала эти таинственные письма с угрозами в его адрес, странные телефонные Р·вонки. Потом в РёС… квартиру с утра пораньше заявился негр в байковом одеяле, а в гостиную подбросили дохлого попугая. До РїРѕСЂС‹ до времени Юля мирилась со всем этим, стараясь понять, что же РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС'. Но когда Антон вдруг исчез, терпению девушки пришел конец. Ее такая благополучная и СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ-размеренная жизнь летела ко всем чертям, а Юлька решительно не могла ничего сделать, чтобы этому помешать! Р

Книга «Свинья в апельсинах» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Первым делом, явившись на работу, Ганс спросил:

— Пришли бумаги, касающиеся экспертизы тела господина Вольфа?

— Еще нет, — ответил его помощник.

— Схожу сам, — пробурчал Ганс. — Если их, этих экспертов, лично не навестишь, то рискуешь, что они вообще о тебе забудут.

И он направился к патологоанатомам. Первичную причину смерти господина Вольфа — остановка сердца — Ганс знал еще позавчера. Но ему необходимо было точно установить, почему именно остановилось сердце этого человека. Также его интересовали подробности относительно трупов попугаев, обнаруженных в могиле господина Вольфа и в его почтовом ящике.

Тут будет реклама 1

— Доброе утро, — поздоровался он, войдя к врачу — господину Фридриху Бауме.

Господин Фридрих был старше Ганса, работал в полиции много лет и не одобрял торопливости. Он предпочитал дважды и трижды все проверить, прежде чем сесть и написать свой отчет. Из-за этого у Ганса с господином Фридрихом бывали небольшие стычки. Ганс, в глубине души сознававший, что врач поступает разумно, тем не менее не раз изнывал от нетерпения, пока господин Фридрих мастерил свой обстоятельный отчет.

Тут будет реклама 2
Они были словно две лошади, каждая из которых хороша сама по себе, но вместе в одной упряжке им ходить сложно. Впрочем, в последнее время господин Фридрих то ли несколько свыкся с горячностью своего молодого коллеги, то ли занудства под напором Ганса в нем поубавилось, но только он уже не так яростно сопротивлялся попыткам Ганса поторопить его с работой.

— Что на этот раз? — покосился на Ганса господин Фридрих.

Тут будет реклама 3
 — Снова у тебя пожар?

— Пожар, — покорно согласился Ганс.

Господин Фридрих тяжело вздохнул и покорился судьбе, по опыту зная, что его молодой коллега не отстанет. А господин Фридрих именно сегодня собирался обстоятельно изложить свою версию, касающуюся маньяка, уже долгое время насиловавшего полных женщин в окрестностях Берлина. Дело это было громкое, и господину Фридриху не хотелось бы опозориться со своим отчетом. А он себя знал: если Ганс вздумает дергать его каждые полчаса, то ни о какой серьезной работе нечего и думать.

Тут будет реклама 4
"

"— Ладно, — сказал господин Фридрих. — Кто у тебя там? Труп с попугаем?

— Да, да, — закивал Ганс.

Врач прошел к столу, где у него лежали все бумаги, и вытащил одну из папок.

— Вскрытие тела этого господина Вольфа показало, что смерть наступила вследствие естественной причины, — ответил господин Фридрих. — Другими словами, у покойного был застарелый порок сердца, который он не лечил и который привел к такому печальному концу.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги