Малышка даже позволила завить себе кудри и теперь вертелась перед зеркалом, приподнимая подол белого льняного платья, отороченный кружевом.
Я тоже распустила волосы, и они шёлковой волной закрывали спину до самой поясницы. Дези пощипала мои бледные от волнения щёки и сказала:
– Перед церковью сделаешь то же самое! Иначе жених подумает, что ты в полуобмороке от страха!"
"К трём часам дня прибыла карета. В ней устроились: я, Холли, нянюшка Ваола, Дези и наша новая помощница Алтэя.
Рон, Банч, старый Гудвин и Дон Ивэн отправились в нашем экипаже.
Чем ближе мы подъезжали к деревне, тем сильнее билось моё сердце. Я даже открыла окошко, чтобы вдохнуть свежего воздуха.
Когда карета остановилась у белоснежной церкви, Рон помог мне спуститься с подножки. У входа уже стояли судья Чарльстон, генерал Валлахан и полковник Пратчет.
– Ваше сиятельство, – полковник поклонился мне. Валлахан тоже почтительно опустил голову.
Я вошла в церковь, и первое, что бросилось мне в глаза – это горящие огоньки свечей и букеты цветов. Их было так много, что аромат наполнял всё пространство, будоража душу.
Генерал стоял у алтаря в парадном мундире. Моё сердце забилось от его величественной красоты и рванулось к возлюбленному. Моему будущему мужу.
Эджертон был воплощением силы и достоинства.
Льющийся из витражного окна свет мягко падал на лицо герцога, подчеркивая каждый мускул, каждую линию.
– Вы готовы? – сводный брат генерала с улыбкой взглянул на нас.
– Более чем, – ответил Эджертон, и я почувствовала, как он прикасается к моей руке. – Начинайте, святой отец.
После поздравлений у церкви приглашённые поехали в таверну праздновать. А мы с генералом отправились в гарнизон.