До праздника оставалось три дня. Уже были готовы мятный и шоколадный ликёр для коктейлей. Но мне этого показалось мало, и чтобы совсем сразить гостий, я решила приготовить тот самый «Б-52». Да-да, тот самый горящий коктейль слоями. Для него мне пришлось сделать еще сливочный, кофейный и апельсиновый ликёры.
Осталось решить, что мы будем подавать из еды. Думала я недолго. Все наши блюда были вкусными, поэтому: на первое подадим сырный суп с гренками, на второе – шашлык классический, салат «Цезарь», картофель-фри, форель запечённую на гриле.
Достав из шкафа платье, которое заказала портнихе ещё в прошлом месяце, я приложила его к себе. Оно было простого фасона, но из дорогой ткани и украшено нежным кружевом. То, что нужно. Платье отлично подойдёт для такого случая.
По моей просьбе Рон привёз из деревни целую тележку ярко-оранжевых тыкв. Он занёс мешок в таверну и, поставив его на пол, спросил:
– Пенни, а зачем нам столько?"
"– Будем делать светильники Джека, – я подмигнула Холли, которая с любопытством рассматривал тыквы разного размера.
Устроившись на полу у камина, мы взялись за дело. Сначала я вынула мякоть из тыквы, потом нарисовала на ней рожицу и аккуратно вырезала её ножом.
– Пенни, мне нравится Джек! – Холли прижалась ко мне, восхищённо глядя на светильник. – Давай сделаем ещё что-нибудь!
– Давай! – мне вдруг захотелось украсить весь дом. – Пусть и у нас поселится осенняя сказка!
Из маленьких тыковок мы смастерили подсвечники, а из средних – вазы, в которые поставили букеты из опавших листьев и осенних цветов.
– Ну что, пойдём, сварим волшебный сок? – я взяла Холли за руку. – У нас столько тыквенной мякоти!
– Волшебный сок? – восхищенно прошептала девочка.