Вечный любовник

Дж. Р. Уорд
Вечный любовник
Автор: Дж. Р. Уорд
Просмотров: 1
Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Книга «Вечный любовник» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Такими… Это что, настоящие волосы?

— Мы рады, что ты смогла прийти, — он улыбнулся ей, желтые глаза потеплели. — Давай, я помогу тебе с пальто.

Пальто было снято, и она перекинула его через руку.

— По правде, мне даже не вериться, что я здесь. Мэри! Привет!

Они обнялись и продолжили разговор с Фьюри. Вскоре Бэлла почувствовала себя свободно рядом с этим воином. В нем было какое-то спокойствие, надежность… а глаза были сногсшибательными. Они были совершенно желтыми.

Он, несомненно, был привлекательным, но она все же искала другого брата, того, что со шрамом.

Тут будет реклама 1
Поддерживая разговор, она втихаря оглядывала широкое, цветастое фойе. Зейдиста не было. Может быть, он решил пропустить вечеринку. Он не казался любителем подобных развлечений: это можно было сказать наверняка.

Когда Мэри ушла к Рейджу, Бэлла приказала себе не поддаваться унынию. Боже, да ей вообще не стоило гоняться за такими, как Зейдист.

— Так, Фьюри, — сказала она. — Могу я… Я знаю, это невежливо, но можно, я потрогаю твои волосы? — Она потянулась наверх прежде, чем он смог ответить «нет» и захватила в ладонь несколько волнистых желто-рыжих прядей.

Тут будет реклама 2
 — Роскошно. Цвета потрясающие. И… о, они так вкусно пахнут. Каким шампунем ты пользуешься?

Она посмотрела на него, ожидая какой-нибудь реакции. Но вместо этого он застыл на месте. Даже не моргал, уставившись на нее.

И вдруг она поняла, что из дверного проема на нее точно также смотрит Рейдж: с выражением потрясения на лице. И еще один воин с эспаньолкой. И большой человеческий мужчина.

Тут будет реклама 3
И…

Ну, вечеринка приостановилась, так что ли?"

"Она опустила руку и прошептала:

— Простите. Я сделала что-то ужасно неуместное, так?

Фьюри вышел из своего странного транса.

— Нет. Все в порядке.

— Тогда почему все смотрят на меня?

— Они не привыкли видеть меня с… дело в том, что… никаких женщин… э-э-э… — Фьюри взял ее за руку и сжал. — Бэлла, ты не сделала ничего плохого. Правда. И не волнуйся насчет моих братьев, ладно? Они просто завидуют, что ты трогаешь мои волосы.

Тут будет реклама 4

Но что-то все же было не так, и она не удивилась, когда он, извинившись, покинул их некоторое время спустя.

Доджен вышел в фойе.

— Простите, мадам, мне следовало раньше забрать ваше пальто.

— О, спасибо.

Отдав пальто мужчине, она поняла, что вечеринка переместилась в комнату, похожую на бильярдную. Она уже была готова пойти туда, как вдруг почувствовала порыв холодного ветра, подувшего откуда-то сзади нее. Входная дверь открылась?

Она обернулась.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги