Леди-Гувернантка

Анна Александровна Завгородняя
Леди-Гувернантка
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.

Книга «Леди-Гувернантка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Теперь ему стоит немного подождать и пока не спешить с возвращением в Хейвуд-хилл.

Направив коня прочь от храма спустя несколько минут Дрейк оказался в центре городка. Первый же встреченный им господин указал мужчине дорогу в ближайшую таверну, где некромант решил переждать время, до того как его маленькая хитрость даст свои плоды.

* * *Несмотря на то, что от матери пока не было ответа, я продолжала писать ей, так как обещала часто напоминать о себе. А поскольку, как подозреваю, почта из Монро до столицы может идти несколько дней, как и дилижанс, то мои письма матушка и сестры будут получать с небольшой разницей в день или два.

Тут будет реклама 1
Зато будут знать, что со мной все в порядке. И по крайней мере, в ближайший месяц я планировала писать ей довольно часто, чтобы мама не переживала. Все же, между нами было немалое расстояние, а она была женщина, склонная в некоторой степени, к панике.

За окном опустилась ночь. Ужин давно миновал. Я провела его в одиночестве, о чем совершенно не жалела. Компания миссис Форест не всегда приносила удовольствие.

Тут будет реклама 2
А спуститься вниз и присоединиться к хозяину дома и его гостям, хвала всем богам, меня не заставляли.

Возможно, кого-то подобное огорчило бы, но не меня.

Лишний раз видеть лица Кристиана и Линары хотелось менее всего. Хотя, признаюсь, хозяин дома, после нашей приятной беседы, меня уже не так пугал, как прежде.

Кажется, он был не так плох, как мне казалось. Право слово, порой приятно ошибаться в людях, да еще и в лучшую сторону.

Закончив письмо, закрепила его воском и придавив печатью, отложила в сторону, чтобы утром отдать Марии и попросить ее отправить послание в город, а там и на почту.

Тут будет реклама 3

В спальне немного посидела перед зеркалом, пока расчесывала и заплетала волосы в косу. Одинокая свеча, подрагивавшая язычком пламени, освещала мое лицо, придавая ему немного загадочного выражения.

Дарен.

Отчего-то мысли унеслись к господину некроманту. Возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что он так и не вернулся из города. По крайней мере, не слышала, чтобы к замку подъезжал верховой.

Тут будет реклама 4
Хотя теперь мои окна выходили совсем на другую часть поместья, так что могла и не услышать всадника.

Нет, я не беспокоилась о Дрейке. Разве что, самую малость. Просто было интересно, что заставило его отправиться в Монро. Отчего-то не сомневалась, что дело касалось гибели мисс Лукас.

Уже ложась спать, задула свечу. Холодная постель приняла меня в свои объятия, да только сон никак не желал приходить.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги