Леди-Гувернантка

Анна Александровна Завгородняя
Леди-Гувернантка
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.

Книга «Леди-Гувернантка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И мне для этого не нужно было время, о чем я и сказала хозяину дома.

— Вы хорошо подумали? — он изогнул вопросительно бровь. В голосе прорезались ледяные нотки. Кажется, он надеялся на другой ответ.

— Мне неприятно это говорить, но да, я хорошо подумала и мне жаль, если я вас огорчила. И, милорд, — я поднялась из-за стола, и мужчина тут же последовал моему примеру. Он не мог сидеть, когда женщина рядом стояла. — Если вы желаете, я могу покинуть этот дом, так как понимаю, насколько все усложнится теперь.

— Вы ничего не понимаете, мисс, — сказал Нортон.

Тут будет реклама 1

Фраза прозвучала немного грубо, но я не стала сердиться, понимая его уязвленное самолюбие.

— Прошу меня простить, — сказала тихо и вышла из-за стола, чувствуя спиной пристальный взгляд отвергнутого мужчины.

* * *"

"— Сегодня к обеду в замке будут гости. Нас с вами увы, к столу не приглашают, — обрадовала меня миссис Форест, когда пришла забрать детей. Мы только закончили наши занятия и Адель должна была отвести детей готовиться к обеду внизу с отцом и обещанными друзьями милорда.

Тут будет реклама 2

— Кто прибудет? — спросила я больше из чувства любезности, чем из интереса. Просто было заметно, что миссис Форест не терпится передать новости.

— О, некто из столицы. Слуги шепчутся, что это какие-то близкие друзья милорда.

— Замечательно, — кивнув рассеянно, принялась собирать тетради и учебники, про себя подумав, что есть повод отправиться одной на прогулку. Хотелось к морю. День был на удивление солнечным и безветренным. А я соскучилась по шелесту волн и крикам чаек.

Тут будет реклама 3

Уже в своей комнате, одевшись потеплее, вышла в коридор. Спустившись вниз, заметила хозяина дома. Нортон отдавал распоряжения слугам. В доме готовили комнаты для гостей и царила суета. Но мне не удалось проскользнуть мимо незаметно.

— Мисс Эванс?

Голос Хейвуда остановил прямо у порога. Развернувшись, сделала книксен.

— Вы на прогулку? — мужчина подошел, встал в шаге от меня заложив руки за спину.

— Да, милорд. Хочу воспользоваться случаем и побыть наедине с собой.

Он вздохнул.

— Возьмите лучшего жеребца на конюшне.

Тут будет реклама 4
Скажите, я разрешил, — продолжил Нортон.

— Спасибо, но сегодня мне не понадобится лошадь. Я хочу пройтись пешком к морю.

— Вам выдать сопровождение? — уточнил мой наниматель.

— Я уже не единожды ходила к морю одна, — ответила тихо.

— Хорошо, — он кивнул, а я снова сделала книксен и вышла с каким-то облегчением вдохнув полные легкие воздуха свободы. Успела увидеть, что по дороге к Хейвуд-хилл приближается экипаж и несколько всадников.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги