– Если ты не примешь Тьяго обратно, я уволюсь, – сказал Фаррин Гарсия.
Все опешили. Все знают, что мистера Гарсию в школе заменить некем. И, судя по лицу Джека Кристалла, он тоже это знает. Ничего себе: наш учитель превращений работал всего за доллар?! Потрясающее великодушие! Неудивительно, что он небогат.
– Фаррин, тебе бы стоило работать в Совете полный день, – заметил один из сотрудников службы безопасности, и его коллега одобрительно кивнул. – Я слышал от двоюродного брата друга тёти, что Дэвид Джонсон планирует назначить тебя своим преемником!
Но Фаррин Гарсия, казалось, ничего не слышал, неотрывно глядя в глаза Джеку Кристаллу.
– Я уж не говорю, что Тьяго – один из самых сильных потенциальных телепатов, каких я когда-либо встречал, – снова заговорил Фаррин Гарсия. – Или что его исключительная сила важна для защиты нашей школы. Но я бы хотел упомянуть, что другие ученики очень ценят его дружелюбие и готовность помочь. Неужели ты не понимаешь, Джек, что после того похищения Тьяго был сам не свой? Чёрт побери, надо было его поддержать, а не отчислять! Он спас жизнь мне и моей дочери – я перед ним в долгу!
Джаспер рьяно закивал.
Мы все смотрели на Джека Кристалла.
– Джек, он прав, – с непривычной мягкостью проговорила мисс Уайт, положив руку ему на плечо.
Молодой директор глубоко вдохнул:
– Ну ладно.
Следующие несколько минут в этой светлой гостиной было шумно, как на рок-концерте. Караг, Тикаани, Холли и Брэндон импровизировали, хлопая и декламируя что-то на манер рэпа из одного слова. Джаспер для большей убедительности вскинул руки и проорал мне на ухо:
– Поскольку Лидии Леннокс больше нет, с родителями всё получится – даже чудес не понадобится!
Ноэми и Айви Беннетт восторженно аплодировали.
Чья-то маленькая ладошка протиснулась в мою. Эмили, глядя на меня снизу вверх, с улыбкой протянула мне мисочку чипсов:
– Представляешь, это всё тебе!
– Да неужели? – засмеялся я, обводя взглядом своих друзей-оборотней. – Всё мне – и все за меня.