Общество мертвых поэтов

Нэнси Горовиц-Клейнбаум
Общество мертвых поэтов
Автор: Нэнси Горовиц-Клейнбаум
Просмотров: 0
Семь учеников престижной американской академии живут по строгим законам. Самое главное для них четыре слова: традиция, честь, дисциплина и совершенство. Вот только места для мечты в таких условиях просто не найти.Джон Китинг, новый преподаватель английской словесности, хочет все изменить. Ему чужды чопорность и консерватизм большинства учителей, он по-настоящему любит свое дело и учеников. Однажды он открывает своим подопечным тайну Общества мертвых поэтов. И с этого момента жизнь молодых людей кардинальным образом меняется.

Книга «Общество мертвых поэтов» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За сценой, в мужской гримерной, ликующая труппа качала на руках Нила в благодарность за выдающийся дебют. Но счастье длилось недолго – вскоре в дверях появилась директор, и вид у нее был озабоченный.

– Нил, тебя зовет отец, – приглушенным голосом сообщила она.

Соскочив с плеч ребят, тот поплелся следом за дамой, лишь ненадолго замешкавшись за одной из кулис, чтобы прихватить пальто. Увидев отца, по-прежнему стоявшего на том же месте, он на мгновение замер, затем спустился со сцены и медленно приблизился, по дороге снимая с головы венок.

Тут будет реклама 1

Тут его заметил Чарли.

– Нил! – окликнул он было его, но тот не ответил. Увидев, как Перри подходит к отцу, Далтон почуял неладное. Схватив Джинни за руку, он помог ей спуститься.

В холле поджидали Китинг с учениками.

– Привет всем! Знакомьтесь, это Крис, – представил девушку подоспевший Нокс.

– О, мы о тебе наслышаны! – отозвался Микс. Оверстрит смерил его взглядом, и Стив тут же запнулся. – То есть… Я хотел сказать… Ну, в общем…

Внезапно дверь, ведущая из зала, распахнулась, и показался мистер Перри.

Тут будет реклама 2
Он прокладывал себе дорогу к выходу, а следом с видом арестанта тащился сын. За ними следовали Чарли и Джинни. Собравшиеся в фойе зрители приветствовали Нила возгласами одобрения. Зажатый в толпе Тодд протянул руку в попытке дотянуться до соседа.

– Нил, молодец! Ты классно играл! – кричал он.

– Не уходи! Устроим вечеринку! – подхватил Нокс.

– Нет смысла, – обернувшись, горестно ответил тот.

Пробравшись к нему, Китинг обнял мальчика за плечи.

– У тебя поистине талант! Я восхищен! – воскликнул учитель.

Тут будет реклама 3

– Эй, вы! Оставьте в покое моего сына! – ударив его по рукам, рявкнул Перри-старший. Все в изумлении умолкли. Вытолкнув Нила во двор, он подтащил его к машине и усадил внутрь. Чарли бросился было вслед, но Китинг удержал его.

– Не надо. Будет только хуже, – печально промолвил он.

Перри завел мотор, и машина тронулась. Вид юноши в окне автомобиля более всего напоминал пленника, влекомого на казнь.

– Нил! – завопил Тодд вслед отъезжающему авто.

Тут будет реклама 4

Пораженные, члены общества неподвижно стояли у выхода.

– Капитан, можно мы домой пешком? – обратился Далтон к Китингу.

– Разумеется, – откликнулся преподаватель. Он посмотрел вслед выходившим из фойе Хенли-холла мертвым поэтам, уводившим с собой Джинни и Крис в холодную, темную ночь. Сердце его заходилось от сострадания.

Глава 13

Дома, в углу небольшого, душного кабинета, сидела мать Нила с опухшими от рыданий глазами. За столом недвижимо восседал ее муж.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги