Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)

София Руд
Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Автор: София Руд
Просмотров: 6
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ

Книга «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Говорят, что ваш супруг очень стар, и, поскольку брак у вас фиктивный, вы вешаетесь на других мужчин, — Зелла не теряет ни секунды на то, чтобы спасти себя и потопить меня.

— Я не вы, леди Сайлен, — с трудом сдерживая злость, отвечаю ей. — И меня не интересуют другие мужчины. И уж тем более не лорд Вэримор.

— Почему? — напрягается принцесса, дожидаясь очень внятных объяснений, которые избавят ее от необходимости избавляться от меня.

— Во-первых, лорд Вэримор не терпит строптивых дам, а я как раз такая. Во-вторых… — начинаю я, и тут замечаю краем глаза силуэт.

Тут будет реклама 1
Инквизитор?

Глава 42. Яд

Напрягаюсь до кончиков пальцев, потому как после вчерашнего, оставаться спокойно просто невозможно при виде него. Даже губы начинает покалывать от воспоминаний непрошенного нагло украденного поцелуя, и я начинаю думать, куда себя деть, как тень, которую я только что видела, вдруг куда-то исчезает.

Как? Показалось?

Пяткой клянусь, что нет! Но приглядеться не успеваю, принцесса терпением не отличается.

— Во-вторых? — торопит она.

Тут будет реклама 2

— Он мне не нравится, — отвечаю я, а в горло будто камней насыпали.

— Думаете, в это можно поверить? Мы с Ее Высочеством своими глазами видели, как вы на него смотрите. Такие взгляды не дарят тому, к кому равнодушны. Скажете, между вами не искрит? — не сдается Зелла, и мне все сильнее хочется в нее чем-нибудь запустить."

"— Мне никогда не понравится мужчина, который отправил собственную невесту в темницу. А перед этим развлекался с ее же сестрой, — выдаю Зелле, и она теряет дар речи.

Тут будет реклама 3
 — Ах да, леди Сайлен. Если не ошибаюсь, той сестрой были вы?

— Что? — охает принцесса, а Зелла зеленеет, а глаза ее наливаются кровью!

Ох, как же она хочет меня сейчас убить, вот только сначала нужно совладать с негодованием принцессы.

— Я не знаю, что говорит эта женщина! Это наговор, Ваше Высочество! — клянется в сердцах сестренка, но принцесса не спешит верить на слово.

— Откуда вам это известно? — с прищуром смотрит на меня наследница.

— Я торговка. Знать все и обо всех — моя работа.

Тут будет реклама 4
 — Если не верите, то может, тогда у инквизитора спросим?

— Нет! Он не знает! — выпаливает Зелла.

— Не знает чего? — хмурится принцесса и я заодно.

— Я имею в виду, что все это полная ложь! Мы не делали ничего подобного! Мы даже знакомы толком не были! — выпаливает Зелла и, что странно, сейчас я пяткой чую, что не лжет. Но Силия ведь своими глазами их видела…

Ничего не понимаю.

— Леди Рошэ, чтобы утверждать подобное, нужно иметь доказательства.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги