Попаданка в академии драконов 2

Любовь Свадьбина
Попаданка в академии драконов 2
Автор: Любовь Свадьбина
Просмотров: 0
Если принц-дракон считает тебя своим любимым сокровищем — не отчаивайся!Когда втягивают в придворные интриги — не опускай руки!Всем врагам покажи, где у землян раки зимуют.В мире магии возможно почти всё, дерзай, ведь на кону твоё счастье…

Книга «Попаданка в академии драконов 2» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Острый запах с кислинкой разжигает любопытство, я стремительно, чтобы не превратить поедание в эротическое действо, захватываю угощенье в рот. В первый миг острота почти выбивает слёзы, но её сменяют оттенки восхитительного вкуса: сливочно-сырный кляр и насыщенный вкус мяса, я такого у нас не пробовала.

— Мм, — отзываюсь я.

— Рад, что тебе нравятся угощения ледяных драконов, — улыбается Арендар и предлагает пирожное. — Попробуешь?

Расправившись с кусочком мяса и запив его мятно-жгучим вином, послушно открываю рот.

Тут будет реклама 1
Даже десерт у них с остринкой: будто тысячи ледяных иголок пробегают по языку, охватывают горло стужей. А потом приходит сладость.

— Странная у них еда, — заключаю я. — Вкусная, но странная.

— Это из-за снежных ягод. Они их добавляют практически во всё, в зависимости от способа приготовления ягоды похожи то на мяту, то на перец, то на патоку."

"На руке Арендара вспыхивает и гаснет метка.

— Дела, — он закатывает глаза. — Ведь раньше прекрасно без меня обходились, а теперь постоянно заставляют участвовать во всякой формальной ерунде.

Тут будет реклама 2

— Ты ведь не оставишь меня на крыше? — с опаской уточняю я.

— Нет, конечно. — Арендар поднимается и помогает мне встать. — Еду принесут в комнату.

Подумав, отставляю бокал с недопитым вином на столик: мне ещё уроки делать.

Улыбнувшись одним уголком губ, Арендар подхватывает меня и раскрывает крылья.

На крыльце общежития мы оказываемся почти мгновенно, я даже не успеваю испугаться, что Арендара в полёте утащат порталом, а я упаду.

Тут будет реклама 3
Он, подхватив меня под руку, открывает дверь и ведёт внутрь. Нас озаряет вспышка вновь загоревшейся метки.

Тебе надо торопиться, — почему-то мне всё тревожнее от этой спешки.

— Не уйду, пока не передам тебя охране, — поясняет Арендар.

Только охраны моей возле комнаты нет. Арендар от неожиданности останавливается. Не терпящим возражений жестом задвигает меня себе за спину и, запалив на кончиках пальцев золотое пламя, направляется к нашей с Никой двери.

Глава 24

Возле двери нет следов борьбы или брызг крови.

Тут будет реклама 4
Только запах — сладко-мучной, жареный… блинный.

Укрывшись золотистым полупрозрачным щитом, Арендар распахивает дверь. Блинный запах просто сшибает с ног. Золотой огонь на пальцах Арендара гаснет, как и щит.

Заглядываю внутрь: возле стола оба гвардейца вытянулись по стойке смирно. На столе — горка блинов и круглая доска с цветными фигурками. Ника в меховом шарфе растерянно хлопает глазами. Шарф тоже хлопает глазами, тянет:

— Оиии.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги