Последняя жена Синей Бороды (СИ)

Натаэль Зика
Последняя жена Синей Бороды (СИ)
Автор: Натаэль Зика
Просмотров: 1
Из двух зол лучше знакомое, но у меня только одна ночь, чтобы решить: следовать этой пословице или нет. Жестокий и наглый племянник мачехи или "черный вдовец", наводящий ужас на всех невест королевства? Так себе выбор, но все же придется его сделать... Однотомник, ХЭ

Книга «Последняя жена Синей Бороды (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Пожалуй, я тоже сыт, – согласился с ней герцог, снова возвращаясь к официально-вежливому обращению. – Что до ваших упрёков, то вынужден напомнить, что я – мужчина! Мне в голову не пришло, что вам, женщинам, противопоказаны жареная с румяной корочкой свинина и добрый бокал-другой хорошего вина. Я всего лишь хотел сделать вам приятное – в благодарность за то удовольствие, что доставляете мне вы. Предложил то, что нравится мне самому, вот и всё. И если бы её светлость не обратила моё и ваше внимание, то…

- То мы могли бы спокойно и вкусно поужинать, – вздохнула Кларисс, покидая вслед за хозяином Сиреневую гостиную.

Тут будет реклама 1
– Ваша жена, милорд, сделала это специально! Она испортила нам вечер, и вы обязаны её за это наказать! Или я сейчас же велю заложить экипаж и уеду домой.

- В ночь? – вздёрнул бровь Джонатан. – Через лес и горную гряду? Там опять идёт снег, наверняка, дорогу так замело, что и днём не отыщешь. А ехать наобум…

- Тогда утром, – произнесла леди Кларисс. – Что до вашего упрёка, милорд, то я повторю – не пошла замуж, потому что хочу жить! Становиться герцогиней всего на год или даже меньше мне не интересно.

Тут будет реклама 2

- Значит, вы уверены, что моей жене что-то угрожает? – решил уточнить Джонатан.

- Конечно – ваше проклятие! То есть не ваше, а на вас, – пояснила Кларисс. – Скоро оно заберёт герцогиню, но пока она жива, мне или любой другой женщине, на кого вы обратите своё внимание, ничего не угрожает.

- Вот как?

- Да, это все знают! – подтвердила леди. – Я хочу жить и счастья, милорд.

Тут будет реклама 3
А что пускаю вас в свою постель без обряда, так я давно не девица, мне, честной вдове, стыдиться нечего! Но ваша жена всё равно должна понести наказание! Глупая и вздорная девчонка, что она себе позволяет?! В конце концов, я – гостья, а этикет и правила гостеприимства велят…

- Я разберусь, – пообещал герцог. – Дайте мне вашу руку, леди, я перенесу нас.

Женщина рукой не ограничилась, а обняла его светлость и прильнула так, словно имела на это право.

Оказавшиеся свидетелями двое слуг проводили взглядами исчезающую в мареве портала пару и переглянулись.

Тут будет реклама 4

Ни слова сказано не было, но на лицах простолюдинов было буквально написано всё, что они думали о его светлости и его гостье. Леди Кларисс не понравилось бы."

"Конечно, хорошие слуги не обсуждают, по крайней мере, посреди замка, жизнь своих хозяев, но и молчать тоже можно весьма красноречиво!

Джонатан вышел из перехода в коридоре хозяйского этажа и аккуратно выпутался из объятий Кларисс.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги