Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья

Полина Никитина
Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья
Автор: Полина Никитина
Просмотров: 0
Вот угораздило! Попала в другой мир, прямиком на смотрины невест!Но почему меня называют мусором и уродиной?Лорд Эридан Вэйн - главный холостяк королевства смотрит на меня с отвращением, отец в ярости, а сестрица довольно потирает руки и метит на моё место.Выход один - бежать туда, где семейство меня не найдёт, и начать новую жизнь!Теперь я присматриваю за поместьем, выставленным на торги. Здесь тихо, уютно и малолюдно. Но всё меняется, когда приезжает новый хозяин - тот самый Эридан Вэйн, что жестоко меня унизил.

Книга «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Платье из воздушного шёлка, подчёркивает фигуру, но выглядит неуместным в разгар зимы.

Нет, это не я."

"Красивая кукла, выставочный экземпляр, но не живой человек. Чувствую себя неуютно в этом образе, будто надела чужую кожу.

Тяжело дыша, спускаюсь по лестнице в холл, где меня уже ждёт лорд Вэйн.

Проклятый муж стоит, небрежно опершись на перила - само воплощение власти и превосходства. Тёмные волосы идеально уложены назад, чёрный камзол с серебряной вышивкой сидит безупречно, начищенные сапоги блестят. Холодный взгляд скользит по мне оценивающе, и он удовлетворённо кивает, словно осматривает купленную картину.

Тут будет реклама 1

- Неплохо, - слетает с его губ скупая похвала.

Сжимаю зубы крепче, чтобы не ввязаться в очередную ссору. Может быть, на празднике смогу отвлечься? И хоть на миг забыть о статусе жены-пленницы наглого драконища.

Эридан молча набрасывает мне на плечи новое меховое манто. Киваю ему так же, как он мне, и демонстративно отворачиваюсь, всем видом показывая своё отношение к происходящему.

До площади едем в полном молчании - я упорно смотрю в окно экипажа, а он, кажется, вообще не замечает моего присутствия.

Тут будет реклама 2

Всё меняется, когда я принимаю поданную мне ладонь, ступаю на брусчатку и первым, кого я вижу, является не кто иной, как Альфред.

Глава 44

Изо всех сил подавляю острое желание нырнуть в спасительный полумрак салона и с грохотом захлопнуть дверцу. В идеале - велеть кучеру гнать что есть мочи в поместье.

Тело действует быстрее разума - я невольно отступаю назад, инстинктивно ища защиты за широкой спиной Эридана.

Тут будет реклама 3
Нравится мне это или нет, но лорд Вэйн единственный, кто не даст меня в обиду в людном месте.

Впрочем, муж, кажется, забавляется ситуацией - поза становится ещё более расслабленной. Стоит, уверенный в себе, как чемпион мира по бодибилдингу на соревновании в глухой провинции.

Альфред отвешивает неприлично низкий поклон, не сводя с меня пронзительного взгляда. Тонкие губы растягиваются в хищном оскале, обнажая два ряда белоснежных зубов:

- Лорд Вэйн, моё почтение, - голос льётся мёдом, мягкий и вкрадчивый.

Тут будет реклама 4
- Леди Вэйн, вы необычайно...

Рыжеволосый выдерживает театральную паузу, явно упиваясь растущим напряжением. Делаю глубокий вдох, радуясь, что слой макияжа не выдаёт красноту моего лица, а пальцы непроизвольно сжимаются в кулаки под складками тёплого манто.

- ...необычайно прекрасны сегодня.

Альфред протягивает мне раскрытую ладонь, явно намереваясь её облобызать, но я лишь сильнее поджимаю губы.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги