Загадка номера 622

Жоэль Диккер
Загадка номера 622
Автор: Жоэль Диккер
Просмотров: 1
Автор бестселлеров "Правда о деле Гарри Квеберта" и "Книга Балтиморов", лауреат Гран‐при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, Жоэль Диккер до сих пор считался "самым американским" из европейских писателей. Однако в "Загадке номера 622" он удивил всех, впервые избрав местом действия книги свою родину – Швейцарию. Местный колорит здесь не просто фон – завязкой для сюжета послужило "чисто швейцарское" убийство.Писатель отправляется отдохнуть в роскошный горный отель, но вместо отдыха распутывает таинственное преступление, совершенное там много лет назад. В этой безумной истории есть все – труп на первой странице, любовный треугольник, блеф и театральные эффекты с участием богатых финансистов и наследниц русского дворянского рода. Кто убийца? Уж точно не тот (не та, не те), кого назначит на эту роль самый вдумчивый читатель. Интрига петляет, как серпантин в Швейцарских Альпах, 600‐страничный роман держит в напряжении от первой до последней строчки. И не удивительно, что роман входит в десятку самых успешных книг, написанных на французском языке в 2020 году, а тираж его стремительно приближается к миллиону.

Книга «Загадка номера 622» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Нет времени на болтовню.

Она хотела открыться матери, когда ту пригласили провести выходные в фамильном поместье Клауса в валлонской деревне.

– Я вернусь с тобой в Женеву, мама, – сказала ей Анастасия на прогулке.

Ольга возмутилась:

– Ну ты же не бросишь Клауса!

– Мне с ним плохо! Я задыхаюсь в Брюсселе! Не о такой жизни я мечтала!

– Не о такой жизни ты мечтала? Чего тебе не хватает?

– Любви.

– Да ладно, девочка моя, Клаус очень тебя любит! За семейное счастье надо бороться. А вот так все бросить, ты что? Хочешь опозорить меня перед родителями Клауса! Алле-гоп! Kopf hoch! Постарайся за лето все наладить.

В маленькой пустой кофейне Брюсселя, выслушав откровения Анастасии, Лев подвел итоги:

– В общем, ты позвонила мне, потому что больше никто не захотел тебе помочь.

– Я позвонила тебе, потому что ты единственный, с кем я хочу жить, Лев. Мы созданы друг для друга.

Когда она произнесла эти слова, у него на мгновение загорелись глаза. Но он тут же помрачнел:

– Если бы ты действительно так думала, то не уехала бы с Клаусом, – сказал он холодно.

– Я совершила ошибку, – признала Анастасия. – Мне необходимо было уехать из дому. Мне хотелось свободы.

– Тебе в основном хотелось денег.

– Не говори так. В сущности, ты меня совсем не знаешь. Я хочу быть с тобой, и все.

– Мне нечего тебе предложить, Анастасия. Я всего лишь служащий отеля.

– Забери меня в Вербье! Мы будем счастливы.

– Не могу. Я обещал директору, что не поселю тебя в своем номере. Персоналу это запрещено.

– Пусть он наймет меня горничной!

– Счастья тебе это не прибавит.

"

"– Прибавит! Я хочу прожить свою жизнь с тобой. С тобой я буду счастлива. Остальное не имеет значения.

Поколебавшись, Лев сказал:

– Месье Роз, директор “Паласа Вербье”, говорит, что я смогу прийти ему на смену. А ты будешь моей директрисой.

Анастасия просияла:

– О, Лев, это было бы чудесно! Я уже вижу, как мы вместе рулим этим отелем! Обещай, что так все и будет. Вот такая жизнь мне по душе. Обещай, Лев!

– Обещаю.

Они еще немного помечтали, сидя за столиком кафе.

Как будут развивать новые направления в “Паласе” и наслаждаться жизнью в горах, вдали от всяких треволнений, в окружении сказочных зеленых пейзажей летом и снежных зимой.

Полагая, что судьба их решена, они покидали Брюссель, строя радужные планы на будущее. Они ехали в Женеву, но Анастасия не хотела возвращаться к матери, предпочитая на некоторое время остановиться у Эвезнеров.

– Вот увидишь, – сказала она Льву, – Макер, их сын, ужасно милый.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги