Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

Илана Васина
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Автор: Илана Васина
Просмотров: 0
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Книга «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поворачиваюсь к запыхавшейся девчушке. На ней лица нет. В широко распахнутых глазах застыл ужас. Она тычет пальцем в сторону двора и лепечет:

— Там… Там… Лорд Элиас изволил… приземлиться во двор.

Глава 53

Алан здесь⁈

Паника сжимает горло. Сдавленным голосом бросаю Тании:

— Прячься!

— А как же вы, госпожа?

— Кому говорю? Быстрее прячься!

Ее фигурку, как ветром сдувает от дверного проема.

Со всей отчетливостью понимаю, что в интересах мужа — поскорее овдоветь. Стереть с лица земли свидетелей его обмана. Я не представляю, к чему готовиться, что от него ожидать.

Тут будет реклама 1

Физической агрессии?

Магического абьюза?

Знаю только, что ничего хорошего наша встреча не сулит.

Вскочив с кресла, принимаюсь метаться по комнате. Вроде понимала, что это может случиться, но все равно оказалась не готова.

Что делать, не представляю.

Вопросительно смотрю на Рейварда.

Меня обескураживает его реакция на происходящее. Точнее, полное отсутствие реакции.

Дракон, будто ни капли не взволнован и не растерян, в отличие от меня.

Тут будет реклама 2
Спокойно сидит в кресле и внимательно за мной наблюдает.

Я с упреком выдыхаю:

— Вы говорили, что мой муж взят под наблюдение?

— Так и есть.

— Но он здесь!

— Сбежал. Маг же, — он лениво пожимает плечами. — Присаживайтесь, миледи. В моем присутствии вы можете его не опасаться. Вот только сомневаюсь, что мне стоит здесь остаться."

"— Что вы имеете в виду? — настораживаюсь.

Неужели этот дракон решил смыться, как только запахло жареным?

— Вы не успели как следует изучить своего мужа, — вдруг выдает собеседник.

Тут будет реклама 3
 — В вашем представлении он лучше, чем в действительности. Если выступите против него в суде, остаток жизни вас будет грызть совесть.

— Что вы предлагаете? — всплескиваю руками, стоя около кресла. — Узнать его получше? Прямо сейчас⁈

— Разумеется. Ведь другого шанса у вас не будет.

— Я не понимаю.

— Знаете самый лучший способ узнать человека?

— Нет.

— Оказаться в полной зависимости от него. А потом вольно или невольно наступить на его интересы.

— Именно это и происходит! — взбудоражено отвечаю.

Тут будет реклама 4
 — Я в полной зависимости от мужа. Одним своим существованием наступаю на его интересы.

— Значит, именно сейчас — наилучший момент, чтобы оставить вас наедине.

Дракон встает с кресла и подходит ближе, почти вплотную.

Ловит мой взгляд и своими глазами будто вливает в меня спокойствие и уверенность. Несколько секунд он молча накачивает меня какой-то непостижимой внутренней силой, а потом негромко произносит:

— Доверьтесь мне, Виола.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги