Благородство и страсть

Анна Кэмпбелл
Благородство и страсть
Автор: Анна Кэмпбелл
Просмотров: 0
Прекрасная молодая вдова Грейс Паджет похищена и доставлена в мрачное имение, затерянное в сельской глуши. Там ей под страхом смерти приказывают исполнять любые желания загадочного узника.Узником оказался лорд Шин, который вовсе не намерен пользоваться беспомощным положением Грейс. Он добр и приветлив с ней и не собирается посягать на ее честь, хотя буквально сходит с ума от страсти.В сердце Грейс просыпается сначала благодарность, затем доверие, а потом и любовь. Подлинная, пламенная любовь, какой ей не довелось узнать в коротком и несчастливом браке…

Книга «Благородство и страсть» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты и сам прекрасно знаешь, как они эффективно работают.

Да уж, это было известно Мэтью очень хорошо. Сыщики уголовного полицейского-суда нашли его чрезвычайно быстро, когда он сбежал отсюда во второй раз.

Теперь, когда были подключены такие силы, Грейс вряд ли удастся затеряться в большом городе. Мэтью овладели нехорошие предчувствия. Такую красотку, как Грейс, трудно не заметить даже в толпе. Когда он сам впервые увидел ее, то мгновенно был сражен наповал."

"Наверняка лорд Джон не преминул сказать, что Грейс очень красива, что одета в нищенское вдовье платье и при этом говорит как герцогиня.

Тут будет реклама 1
Такое несоответствие нетрудно будет заметить, и ее вычислят за пару дней.

«Господи, Грейс, я послал тебя на смерть. Если бы ты осталась со мной, то, по крайней мере, была бы жива».

– Надеюсь, вы найдете ее, – бесстрастно проговорил Мэтью, хотя его сердце сжималось от страха, и добавил про себя: «Ты сгоришь в аду, Джон Чарльз Меррит Лансдаун».

– Не думаю, что это будет слишком трудно. Эта шлюха сразу бросается в глаза, слишком уж заметная.

Тут будет реклама 2
Неудивительно, что ей удалось так легко обвести тебя вокруг пальца. Даже я заинтригован. Если смогу переступить через свое отвращение, то, пожалуй, и я попробую эти отбросы, а уж потом отошлю их обратно к тебе.

Мэтью оставил этот выпад без внимания, хотя от гнева его кожу на всем теле мгновенно зажгло огнем. Только представив себе, как ледяные руки лорда Джона будут прикасаться к Грейс, Мэтью почувствовал острую боль в желудке.

Лорд Джон поднял свою трость и подставил янтарный набалдашник под луч света.

Тут будет реклама 3
Раньше, бывало, эта палка частенько прохаживалась по спине Мэтью, когда тот был еще мальчишкой. Его проступки, обычные детские шалости, не заслуживали того гнева, который обрушивался на голову, а точнее, на спину Мэтью. Вот и сейчас у Мэтью возникло такое чувство, что этот набалдашник хлопнет его по груди. Но лорд Джон только лишь крутил свою трость в руках. Крутил медленно, внимательно рассматривая застывшую внутри янтаря мушку.

Наконец лорд Джон снова заговорил:

– Из тебя можно без труда сделать полного идиота, если только немного надавить на жалость.

Тут будет реклама 4
Ты такой же жалкий хлюпик, как и твой папочка. Тебе бы следовало сделаться сельским лекарем, а не блистать в высшем обществе. Вы оба недостойны титула маркиза.

Зависть лорда Джона к своему старшему брату уже сделалась притчей во языцех, и подобные разговоры не вызывали у Мэтью ничего, кроме усталости.

– Я действительно не знаю, где сейчас миссис Паджет.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги