Бриллиантовый холостяк

Яся Недотрога
Бриллиантовый холостяк
Автор: Яся Недотрога
Просмотров: 0
Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна.Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка.Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…

Книга «Бриллиантовый холостяк» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Покормите нормально хотя бы раз!

Но безмолвные крики анорексичного тела никто не слышал, а в гостиной, куда нас проводили, обнаружились только чай и пирожные. При приближении к столу Офелия умудрилась ущипнуть меня за бок и шепнуть:

– Ничего не пробуй, Алексия, а то я тебя знаю. Начнёшь есть и не остановишься. А у тебя свадьба, и ты должна быть хороша.

Она правда так считает? Действительно думает, что если морить голодом, то через пять дней я буду огурчиком? Да если так продолжится, Бертран поведёт к алтарю зомбиобразного скелета.

Тут будет реклама 1
Впрочем, нет. Не поведёт.

Хоть убейте, но за лорда не выйду!

Очередной внимательный взгляд на старика, и я признала, что простого «нет» тут не хватит. Устраивать истерики тоже глупо, уж чем, а слезами таких как Бертран не проймёшь. Нужно подключать мозг.

Интерес лорда далёк от любовного, это очевидно. Значит, необходимо понять, что именно ему нужно и найти компромисс.

Цели Бертрана – главный вопрос. А второй и второстепенный – кто такой Корифий, и что это, на выходе из экипажа, было? Брюнет, кстати, никуда не делся.

Тут будет реклама 2
Прямо сейчас вёл себя прилично, однако покидать нас не спешил.

Он устроился за столом, по левую руку от хозяина дома. Хотелось принять Корифия за наёмного сотрудника, но нет. Они с Бертраном были неуловимо похожи, и то, как Корифий держался, говорило о родстве."

"Именно он, а не слуга, подал Бертрану поднос с непонятными миниатюрными пирожками, и он же насыпал сахара в стариковский чай.

– Как поживаете, леди? – спросил лорд, едва мы тоже устроились.

Тут будет реклама 3

Вопрос адресовался Офелии, и та аж засияла:

– О! Вашими усилиями, вашей помощью, прекрасно!

Я нервно скрипнула зубами. Прекрасно, угу.

– А что случилось на приёме у Моривалей? – Бертран кашлянул. – Мне доложили, что моей невесте стало нехорошо?

«Моя невеста» прозвучало примерно как «моя кобыла». Впрочем, нет, к кобылам относятся лучше. Меня воспринимали как нечто неодушевлённое.

– Ой, да всё в порядке. С нами, девушками, случается. Тут в обморок, там в обморок… Хи-хи! Не стоит воспринимать всерьёз.

Тут будет реклама 4

– Говорят, у Алексии был перепад магической силы? – Все улыбочки Бертран пропустил мимо, остался по-деловому равнодушен.

– Ну, может и был, – пожала плечами Офелия. – Кажется. Но перепады-то тоже… Сами знаете. С кем не бывает?

Надо было молчать. Ох, надо! Тем более я обещала толстушке держать свою неадекватность при себе. Только тема оказалась слишком интересной и, разведывая что к чему, момент с собственным обмороком я упустила.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги