Но от прилива крови к голове мысли начали путаться и слабая ассоциация, кого именно напомнил мне новый голос, ускользала при малейшей попытке её поймать."
"— Лагойя, — заговорил ритор по бестиарию, — с тобой мы еще поговорим. Зайди ко мне в преподавательское крыло через два часа.
Послышался тихий довольный женский смешок и затихающий топоток уходящей соседки. Исходя из логики, Сезар не должен польститься на доступные прелести пышногрудой селянки, но предугадать это стопроцентно — невозможно. Мой папа, которого я обожала, как-то пришел домой очень поздно и затем начал явно избегать одну из веселых поварих полицейского училища.
— Куда ты ее, Сезар? — уже менее официально спросил неопределимый незнакомец. — Я не очень понимаю, что ты собираешься делать. Но, судя по волосам, это Маккой, а она хорошая девчушка, мне нравится.
— Это не то, что ты подумал Уильям, так что не буравь меня взглядом. Лучше созови к себе в секретарскую всех риторов, скажи — срочное сообщение.
И меня поволокли дальше. В некоем философском унынии я погрустила над своей печальной судьбой. Все риторы и срочное сообщение. Похоже, Фуко собирался меня обвинять и штрафовать, а я даже глазами хлопнуть в свою защиту не способна. Потом меня куда-то пронесли и сгрузили. Ритор посадил меня на стул, сразу стало легче дышать. Мы оказались в большом секретарском холле, прямо напротив хорошо мне знакомого письменного стола мистера Рохо.
— Что, Маккой, — хмуро сказал ритор, — попалась?
Если бы вы знали, мистер Фуко, с каким ужасным доказательством я НЕ попалась. Во мне течет энергия Хаоса, значит это я была темной тварью в нашем партнерстве с Камачо. И что делать дальше я просто не знаю. Опустошение такое, что мне сейчас абсолютно все равно в чем вы там планируете меня обвинять. К моему удивлению ритор хмыкнул, обошел стул на котором я сидела и, выругавшись, принялся поправлять позу и волосы.
Приходящих риторов я встретила изящно-мешковатой посадкой со скрещенными щиколотками и с эффектно разбросанными по плечам прядями. Из мелочей, с которыми Фуко так и справился — голова ровно не держалась, вынуждая меня скромно пялится на свои коленки.
— Что тут происходит? — о, знакомый рык Сантаны.