Новобрачная

Джулия Гарвуд
Новобрачная
Автор: Джулия Гарвуд
Просмотров: 4
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…

Книга «Новобрачная» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они миновали Алека, не заметив его, и он слышал, как мужчины благодарили Господа за то, что леди Кинкейд не знает кельтского языка.

Алек больше не мог сдерживаться и громко расхохотался, чем привлек внимание жены. Джейми задорно улыбнулась ему.

– Ты в хорошем настроении, муж? – спросила она. – Ты, наверное, хорошо выспался?

Алек тут же нахмурился: жена позволяла себе подшучивать над тем, что он уснул. Ну хорошо же, он отомстит ей. Отныне вес свои замечания ей он будет делать по-кельтски и посмотрит, как она сумеет вывернуться.

Тут будет реклама 1
Он отплатит ей той же самой монетой – перехитрит ее.

Как ловко она обвела его вокруг пальца, притворяясь, что не знает языка кельтов! А он-то, дурак, заставил своих людей выучить английский, чтобы говорить на нем в присутствии миледи. По ее милости они бы все к зиме говорили только по-английски. От этой мысли у Алека прошел мороз по коже.

– Алек, над чем ты смеялся? – спросила Джейми, по пояс высовываясь из окна.

– Ты понимаешь, что ты делаешь? – закричал Алек.

Тут будет реклама 2
 – Ты хочешь вывалиться и сломать себе шею?

– Спасибо за заботу, муж, – ответила Джейми, слезая с подоконника. – Так над чем ты все-таки смеялся?

– Просто вспомнил старую шутку, – ответил Алек и стал пересказывать его Джейми.

– Я слышала эту дурацкую историю, – прервала она мужа. – Та женщина не была мертвой – она была шотландкой.

И прежде чем Алек успел ответить, она скрылась в глубине комнаты.

Джейми встретила мужа у входной двери.

– Что это за хлам? – спросил он, оглядывая зал.

Тут будет реклама 3
 – И что это за странный стул с таким широким сиденьем, что на нем могут разместиться два здоровенных мужчины?

– Это мои вещи из дома, – ответила Джейми. – Кое-что я поставлю в нашу спальню, а другие останутся в зале.

– Не люблю старье, – заметил Алек. – А это что за тряпка? – спросил он, беря в руки гобелен.

Джейми подбежала к мужу и ловко выхватила гобелен из его рук.

– Не сердись, муж, – прошептала она, заметив, что Га-вин и Маркус наблюдают за ними. – Думаю, мы повесим это над камином.

Тут будет реклама 4

– Что за черт? – нахмурился Алек. – Тут ничего не разберешь.

– Ты смотришь на его изнанку, – заметила Джейми. Подбежав к Гавину, Джейми протянула полотно ему.

– Пожалуйста, повесьте его, – попросила она, – и не разглядывайте, пока вешаете. На него надо смотреть издалека.

– Это вы вышивали, миледи? – спросил Гавин, покоренный ее радостью.

– Господи, конечно же, нет! – воскликнула Джейми. – Это работа Агнес и Алисы – их подарок на мой день рождения.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги