Разоблаченный любовник

Дж. Р. Уорд
Разоблаченный любовник
Автор: Дж. Р. Уорд
Просмотров: 2
Бутч О'Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне. Оставленный умирать, он был найден по чистой случайности, и Братство просит Мариссу вернуть его назад, хотя даже ее любви может быть недостаточно для его спасения…

Книга «Разоблаченный любовник» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он ждал, пока женщина осмотрит его с хорошо знакомой скрупулезностью: не обидит ли он ее или ребенка? Может ли она доверять кому-то противоположного пола? Есть другие варианты?

Крепко прижимая к себе дочь, она с трудом встала на ноги, а затем вытянула руку. Он подошел и вложил свои ключи в ее ладонь, зная, что у Ви есть дополнительный комплект. Так чтобы они по-прежнему могли попасть в машину, если понадобится.

В то же мгновение, женщина повернулась и побежала, сгибаясь под тяжестью ребенка.

Смотря им вслед, Бутч знал, что лицо девочки не даст ему заснуть сегодня ночью.

Тут будет реклама 1
В отличие от матери, она была совершенно спокойна. Как будто подобное насилие было для нее обычным делом.

Выругавшись, он двинулся к дому и крикнул:

— Ви, я вхожу."

"Голос Вишеса донесся со второго этажа.

— Здесь никого нет. И я не успел проверить тот минивэн, что недавно уехал.

Бутч проверил тело, лежавшее в дверном проеме. Мужчина-вампир выглядел года на тридцать четыре. Но ведь они все так выглядят, пока не начинают стареть.

Бутч подтолкнул голову парня ногой.

Тут будет реклама 2
Она болталась как лента на подарочной коробке.

Ботинки Ви застучали вниз по лестнице.

— Он не пришел в себя?

— Не-а. Крепко ты его. Черт, у тебя шея кровоточит. Я тебя подстрелил?

Ви поднял руку к горлу, потом посмотрел на ладонь, покрытую кровью.

— Не знаю. Мы были в задней части дома, и он пырнул меня пилой, так что это может быть от чего угодно. Где Рейдж?

— Я здесь, — в дом вошел Голливуд. — Я прочесал лес. Все чисто. Что случилось с матерью и ребенком?

Бутч кивнул на дверь.

Тут будет реклама 3

— В Эскалейде. Им надо в больницу. У матери свежие синяки.

— Давай отвезем их, — сказал Ви. — Рейдж, почему бы тебе не вернуться к близнецам?

— Договорились. Они сейчас в городе, охотятся. Берегите себя, вы оба, окей?

Когда Рейдж дематериализовался, Бутч сказал:

— Что будем делать с телом?

— Давай положим его сзади. Солнце взойдет через пару часов и позаботится о нем.

Они подхватили тело мужчины, протащили его через грязный, не ухоженный дом и уложили снаружи рядом с прогнившим креслом.

Тут будет реклама 4

Бутч остановился и посмотрел на взломанную заднюю дверь.

— Так этот парень объявился и возомнил себя Джеком Николсоном. А в это время лессеры следили за домом. Нам повезло, очень повезло, что они выбрали для атаки сегодняшнюю ночь.

— В яблочко.

— И много у вас подобной бытовухи?

— В Старом свете было много, конечно, но здесь… не часто слышу.

— Может, о подобном не сообщается?

Ви потер правый глаз, который стал дергаться.

— Может быть.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги