— Черт! Ты что, док, серьезно воспринимаешь всю эту чепуху с тестами?
— Это хороший индикатор.
— Но не откровение свыше.
— Нет, я этого и не говорю.
— А я, может, даже рад, что не знаю, какой у меня коэффициент.
— Пройди тестирование. Это никогда не поздно сделать.
— Надеюсь, результат будет получше, чем в боулинге. Все, больше мне сказать нечего.
— Вовсе не обязательно, что лучше. Тем более если ты и шары катаешь плохо…
— Про последний раз и вспоминать не хочется.
Я сняла очки и осторожно потерла глаза.
"— Пока мы с Бентоном остановились на том, что номер телефона Берилл он взял из компьютера, а уже потом начал отслеживать ее полеты. Таким же, наверное, образом узнал, что она улетела в июле в Майами. Ну, после того, как он выцарапал «привет» на дверце.
— И когда он мог это сделать? — Я пододвинула мусорную корзину.
— Когда Берилл летала в Балтимор, то оставляла машину в аэропорту. Последний раз в начале июля, меньше чем за неделю до того, как она обнаружила то сердечко.
— Так он сделал это, пока машина находилась на стоянке в аэропорту?
— А ты что думаешь?
— Вполне возможно.
— Вот и я того же мнения.
— Потом Берилл летит в Ки-Уэст, — продолжала я, не прекращая сражения с почтой. — А Фрэнки проверяет по компьютеру, на какое число у нее обратный билет. Больше ничего и не надо.
— Да. В тот вечер, двадцать девятого октября, он все рассчитал, разложил по полочкам.
Точно тот же прием он повторил и в случае со мной. Выяснил по компьютеру, когда я возвращаюсь из Флориды. Украл мой чемодан. А потом предстал у меня на пороге. И я его впустила.
Еще одно письмо. Приглашение от губернатора на прием, состоявшийся неделю назад.
Марино рассказывал, что́ именно полиция обнаружила в квартире Фрэнки Эймса в Нортсайде.
Пропавшую сумку Берилл нашли в спальне; в ней лежали окровавленная блузка и белье. В служившем столом сундуке рядом с кроватью валялись порнографические журналы самого откровенного содержания и мешочек со свинцовой дробью. Именно ею Фрэнки наполнил отрезок трубы, которым до смерти забил Кэри Харпера.