— Наверное, это к лучшему. Не появится искушения все герцогу выболтать. Вот представь, приходим мы…"
"— Складываем молитвенно руки, — подхватил братец, — и хором каемся: «Извиняйте, господин хороший, сами мы не местные. Он Петя… Она Маша. Как здесь очутились, не ведаем».
— Шли — поскользнулись — упали — закрытый перелом — потеряли сознание — очнулись — гипс… То есть Риос, — продолжила я, хотя веселиться совсем не хотелось.
— Вот Саллер-то обрадуется, — язвительно хмыкнул Петька. — Кузен исчез, его место занято непонятно кем, а «непонятно кого» жалеть уж точно не стоит.
— Говоришь обо мне, как о корове! — Сердито ткнула доморощенного циника кулаком в бок.
— А что, хэленни от нее чем-то принципиально отличается? — Меня скептически оглядели. — Сомневаюсь. От Буренок требуются молоко, мясо и телята, от этих несчастных — суперспособные дети. Мнение производительниц ни в том, ни в другом случае не учитывается.
— Неизвестно, на что завязан дар, на душу или тело. Вдруг он исчез вместе с Мэарин?
— Вдруг только дети случаются, — парировал Петька. — А все остальное требует проверки. Вот маги и примутся тебя… проверять — усердно и ежедневно, со всем своим нерастраченным исследовательским пылом. Пока не родишь какую-нибудь «неведомую зверушку». Устраивает такой расклад?
Я энергично затрясла головой, наотрез отказываясь от сомнительной чести.
— То-то же.
Мы застыли, думая каждый о своем.
— В общем, на Риосе нам жизни не будет, — тоскливо констатировала я через пару минут.
Еще немного постояли, потом переглянулись и одновременно произнесли:
— Жрецы.
— Надо поскорее добраться до Древней обители. — Я вцепилась в Петькину рубашку.
— И вытрясти из дедков все, что им известно, — с воодушевлением поддержал братец. — Наверняка ведь знают что-то, жуки старые.
— Ну, судя по воспоминаниям Мири, не такие уж они и старые.
— Неважно.