Причём, на него даже посмотреть нельзя — запрет. И рассказывать о том, как дракон тот выглядит, та девушка, что среди даров была, тоже не может — запрет. Вот и скажи, что я могла о вас узнать-то, а? И, кстати, зачем ты каждый год прилетаешь и непонятно что хватаешь?
— Не я это был. Другие. Каждый год разные. Ладно, потом расскажу, прилетели мы.
Глава 2. ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕТИ
22 июня. День первый.
Я огляделась, поняв, что увлёкшись разговором, даже не заметила, как изменился пейзаж.
Я, обняв лукошко с яйцами, рванула следом, поскольку даже одного взгляда вниз мне хватило для того, чтобы держаться от края как можно дальше.
Поэтому я старалась не отставать от Керанира, который опустил сетку, вытащил из неё испуганно мычащую корову и потащил куда-то вглубь огромной пещеры.
— Керанир, я смотрю, ты удачно слетал.
— Да, Эйлинод, очень удачно, — голос дракона звучал глухо, поскольку передняя часть его туловища находилась в каком-то отверстии, наверное, ведущем в другую пещеру, поменьше.
Оглядевшись, я увидела несколько подобных «дверей», и возле одной из них стоял кудрявый светловолосый малыш не старше трёх лет, в синей рубашке с вышивкой и чёрных штанах.
Во-первых, я никогда не видела такой красивой ткани, из которой была сшита одежда мальчика. Я привыкла к домотканой материи, льняной или шерстяной, но эта ткань была гладкой, яркой, переливчатой и выглядела очень дорого.