Канарейка для ястреба

Анна Гур
Канарейка для ястреба
Автор: Анна Гур
Просмотров: 4
ОН – холодный, бездушный, властный. Прирожденный манипулятор, привыкший играть судьбами людей. ЕГО главная цель – МЕСТЬ. Провидение одарило меня сильным и красивым голосом, который, на мою беду, привлек ЕГО…Содержит нецензурную брань

Книга «Канарейка для ястреба» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Под прицелом взглядов мы подходим к стойке седовласого мужчины в аккуратном смокинге и прилизанными волосами на висках. Я замечаю, что предыдущие пары отдавали ему свои приглашения, но в случае с Ривзом хватило взгляда, чтобы этот человек засиял в подобострастной улыбке.

– Поздравляю с окончанием, мистер Ривз. Ваш столик шестой. Прямо по центру. Приятного времяпровождения на балу, сэр.

На высокопарный монолог мужчины Тайгер лишь скупо кивнул, продолжая свой путь. Меня же распорядитель полностью проигнорировал, словно и не заметил.

Тут будет реклама 1

Понятно. Ничего не изменилось. Я – никто.

Глава 23

Мы с Тайгером проходим в глубь толпы все прибывающих выпускников. И в какой-то момент мне кажется, что все замерли, уставившись в нашу сторону.

Я смотрю вперед с высоко поднятой головой и делаю лицо кирпичом.

Покерфейс.

Никто не должен почуять слабину во мне. Мой страх – моя слабость. Мой мандраж хорошо чувствует Тайгер, но делает вид, что не замечает ничего.

Остальные же собравшиеся точно не должны учуять моего состояния.

Тут будет реклама 2

Хищный мир высшего общества.

Вспоминаю, как наставляла меня Лу перед отъездом:

«Веди себя так, словно это в порядке вещей. Не знаешь, что да как, покерфейс тебе в помощь!»

Я следую совету подруги. На нас оборачиваются выпускники, но спустя минуты короткого замешательства и встречая высокомерный взгляд Ривза, начинают здороваться и улыбаться как ни в чем не бывало.

Ни одного вопроса в мой адрес, ни одной шутки по поводу моего присутствия. Решение Ривза не подлежит сомнению. Раз я здесь, значит, так и должно быть.

Тут будет реклама 3

Я совершенно перестаю понимать логику происходящего."

"Мое появление – нонсенс, диссонанс и эпатаж. Я прямо вижу, как у некоторых девиц глаза из орбит повылазили. На их лицах проскальзывает странное выражение ревности и зависти. Казалось, останься они со мной один на один, то бросились бы на меня всем скопом, желая разорвать на части.

Ривз кивает и улыбается на приветствия, подходя к центральному столику на шесть персон, судя по расположению, это лучшее место, откуда прекрасно просматривается сцена, огромная площадка перед которой отведена под танцпол с глянцевым паркетом.

Тут будет реклама 4

Площадку для танцев по периметру окружают круглые столики на шесть персон, накрытые белоснежными скатертями с праздничной сервировкой, обилием приборов и бокалов.

Тайгер отодвигает стул, жестом предлагая мне занять место. Музыка играет достаточно громко. В процессе пока я сажусь, он аккуратно пододвигает мне стул – дань этикету, которым он владеет безукоризненно.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги