Он был переполнен привычными лицами. Никто не смотрел мне прямо в глаза. Я узнал большинство из присутствующих. Это была моя работа — знать их.
Я работал на своего приемного отца с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать и я стал набирать массу. К шестнадцати годам он перевел меня с торговли его ядом на сбор платы с несчастных душ, которые задолжали ему. Дядя Джек был мелким преступником, вором и дилером, который сделал Миднайт Фоллс своей территорией. Из людей, которые здесь жили, мало что можно было вытянуть.
К семнадцати годам моя душа была уже запятнана, а сердце измучено. Люди были отчаянными, слабыми, пресмыкающимися тварями, и все сводилось к одному — раздави или будь раздавлен. Самым парадоксальным было то, что Джек был моим спасителем, тем, кто забрал меня из моей первой приемной семьи.
По иронии судьбы, прозвище Лиллиан Уильямс было Жучок. Я был склонен думать о большинстве людей, с которыми общался, как о насекомых — слепо ползущих навстречу очередному удару, не подозревая о ботинке, который вот-вот растопчет их. Лиллиан Уильямс казалась мне кем угодно, только не жучком.
— Кейд! — До меня донесся крик с другого конца темной улицы.
Я обернулся, заметив знакомую фигуру, спешащую ко мне. Его звали Сид, и он был жертвой наркозависимости — и моего дяди — почти десять лет. Это было чудо, что парень до сих пор жив.
— Что?
— Ничего, ничего… просто интересно, не принес ли ты сегодня что-то. Я хочу повеселиться. — Сид приблизился ко мне и схватил за руку, вцепившись в нее, как пиявка.
— Не сегодня.
— Да ладно тебе, чувак, я знаю, у тебя всегда есть что-нибудь с собой на крайний случай, это хорошо для бизнеса!
Я остановился так резко, что Сид врезался в меня.
— Я сказал, что у меня ничего нет. Не заставляй повторяться.
Мои холодные слова приковали Сида к месту. Его глаза встретились с моими лишь на секунду, после чего он отвел взгляд. Мало кто мог выдержать мой взгляд теперь. Это была черная, зияющая яма. Мне еще предстояло найти дно.